calvinc's avatar
calvinc

July 12, 2020

0
Un docu-série

Hier soir, j'avais rien à faire. Du coup, pour avoir quelque chose à m'occuper avant de me coucher, j'ai décidé de trouver quelque chose à voir sur Netflix. Après avoir feuilleté la selection des films et séries, j'ai choisi un docu-série qui s'appelait "Les grandes dates de la Seconde Guerre mondiale en couleur" en pensant qu'il ne sera pas particulièrement bon. Cependant, il a dépassé mes attentes et je l'ai trouvé à la fois intéressant et éducatif, grâce à la façon dont il pouvait raconter les événements de la guerre d'une manière rafraîchissante. Je vais certainement continuer à regarder le série !

Corrections

Un docu-série

Hier soir, j'avais rien à faire.

Du coup, pour avoir quelque chose àde quoi m'occuper avant de me coucher, j'ai décidé de trouver quelque chose à voir sur Netflix.

Après avoir feuilleté la selection des films et séries, j'ai choisi un docu-série qui s'appelait "Les grandes dates de la Seconde Guerre mondiale en couleur" en pensant qu'il ne serait pas particulièrement bon.

The "future" from a past point of view is indicated by a conditional mood.

Cependant, il a dépassé mes attentes et je l'ai trouvé à la fois intéressant et éducatif, grâce à la façon dont il pouqu'il avait de raconter les événements de la guerre d'une manière rafraîchissantnovatrice.

"la façon dont" was grammatically alright, but this structure is lighter and more natural; "rafraîchissante" seems a bit funny when talking about a topic such as war :p

Je vais certainement continuer à regarder le série !

Un docu-série


This sentence has been marked as perfect!

Hier soir, j'avais rien à faire.


This sentence has been marked as perfect!

Du coup, pour avoir quelque chose à m'occuper avant de me coucher, j'ai décidé de trouver quelque chose à voir sur Netflix.


Du coup, pour avoir quelque chose àde quoi m'occuper avant de me coucher, j'ai décidé de trouver quelque chose à voir sur Netflix.

Après avoir feuilleté la selection des films et séries, j'ai choisi un docu-série qui s'appelait "Les grandes dates de la Seconde Guerre mondiale en couleur" en pensant qu'il ne sera pas particulièrement bon.


Après avoir feuilleté la selection des films et séries, j'ai choisi un docu-série qui s'appelait "Les grandes dates de la Seconde Guerre mondiale en couleur" en pensant qu'il ne serait pas particulièrement bon.

The "future" from a past point of view is indicated by a conditional mood.

Cependant, il a dépassé mes attentes et je l'ai trouvé à la fois intéressant et éducatif, grâce à la façon dont il pouvait raconter les événements de la guerre d'une manière rafraîchissante.


Cependant, il a dépassé mes attentes et je l'ai trouvé à la fois intéressant et éducatif, grâce à la façon dont il pouqu'il avait de raconter les événements de la guerre d'une manière rafraîchissantnovatrice.

"la façon dont" was grammatically alright, but this structure is lighter and more natural; "rafraîchissante" seems a bit funny when talking about a topic such as war :p

Je vais certainement continuer à regarder le série !


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium