today
En La noche boca arriba, Cortázar no solo mezcla la realidad y el sueño, sino que también establece un diálogo implícito entre culturas y épocas distintas. El concepto del progreso, violencia, y destino se yuxtapone entre los dos mundos, el mundo de los aztecas y el mundo moderno. Por ejemplo, la calzada del mundo moteca es primal, urgente e impredecible. Cazarle al prójimo con herramientas de piedras es tanto el camino como el destino. Sin embargo, en vez de verlo como violencia, deberíamos tomar en cuenta el mundo en donde se encuentra el protagonista. Regresar a la tierra es tanto un fin como un comienzo cuando los sacerdotes cumplen con sus ritos de sacrificio.
Por otro lado, el ámbito estéril del hospital yace al otro lado del espectro: por la impotencia del paciente, su condición incluso puede ser más grave que lo del protagonista en el mundo moteca. Frente a los efectos de la anestesia, el bisturí y la fiebre, la percepción y la realidad se mezclan hasta que sea uno en sí misma. Por todo el progreso de los avances técnicos, el personaje se ha vuelto más vulnerable a las motos, los accidentes y el error quirúrgico. El destino es la puerta, ya que sea vivo o muerto, sería el fin que venga.
No obstante, el olor es una protagonista en si mismo que nos guía a presagiar la trama. Por ejemplo, tanto el olor a las ciénagas como el olor de la oscuridad reflejan los pasos traversas por el protagonista en el mundo de los aztecas. Por otro lado, en el mundo moderno, la visión desempeña el papel principal, desde la luz violeta hasta el azul del cielo oscuro fuera de la ventana. En el mundo desarrollado, hay más confianza en lo que ve como si fuese una verdad absoluta. Aun así, oler el ambiente en la naturaleza le aporta más sentido por la luz tenue y las amenazas ocultas en el mundo azteca.
Los mundos son diferentes por como los percibimos. ¿Cual es la percepción y cuál es la realidad? Cuando tengamos la respuesta, es demasiado tarde para salvarle la vida al moribundo. Cuando el protagonista se da cuenta de que no se despertará nunca, su fe ciega en la visión se desvanece, dejándolo con un olor a miedo que le envuelve en una verdad fría.
Un diálogo implícito entre culturas.
En La noche boca arriba, Cortázar no solo mezcla la realidad y el sueño, sino que también establece un diálogo implícito entre culturas y épocas distintas.
El concepto del progreso, violencia, y destino se yuxtapone entre los dos mundos, el mundo de los aztecas y el mundo moderno.
Por ejemplo, la calzada del mundo moteca es primal, urgente e impredecible.
Cazarle al prójimo con herramientas de piedras es tanto el camino como el destino.
Sin embargo, en vez de verlo como violencia, deberíamos tomar en cuenta el mundo en donde se encuentra el protagonista.
Regresar a la tierra es tanto un fin como un comienzo cuando los sacerdotes cumplen con sus ritos de sacrificio.
Por otro lado, el ámbito estéril del hospital yace al otro lado del espectro: por la impotencia del paciente, su condición incluso puede ser más grave que loa del protagonista en el mundo moteca.
Frente a los efectos de la anestesia, el bisturí y la fiebre, la percepción y la realidad se mezclan hasta que sea unoa en sí misma.
Por todo el progreso de los avances técnicos, el personaje se ha vuelto más vulnerable a las motos, los accidentes y el error quirúrgico.
El destino es la puerta, ya que sea vivo o muerto, sería el fin que venga.
No entiendo como se conecta la frase, "sería el fin que venga." con el resto.
No obstante, el olor es una protagonista en si mismo que nos guía a presagiar la trama.
Por ejemplo, tanto el olor ade las ciénagas como el olor de la oscuridad reflejan los pasos traversas por el protagonista en el mundo de los aztecas.
"reflejan los pasos traversas" no entiendo esta frase.
Por otro lado, en el mundo moderno, la visión desempeña el papel principal, desde la luz violeta hasta el azul del cielo oscuro fuera de la ventana.
En el mundo desarrollado, hay más confianza en lo que ve como si fuese una verdad absoluta.
Aun así, oler el ambiente en la naturaleza le aporta más sentido por la luz tenue y las amenazas ocultas en el mundo azteca.
Los mundos son diferentes por como los percibimos.
¿Cuaál es la percepción y cuál es la realidad?
Cuando tengamos la respuesta, eserá demasiado tarde para salvarle la vida al moribundo.
Cuando el protagonista se da cuenta de que no se despertará nunca, su fe ciega en la visión se desvanece, dejándolo con un olor a miedo que le envuelve en una verdad fría.
|
Un diálogo implícito entre culturas Un diálogo implícito entre culturas. |
|
En La noche boca arriba, Cortázar no solo mezcla la realidad y el sueño, sino que también establece un diálogo implícito entre culturas y épocas distintas. This sentence has been marked as perfect! |
|
El concepto del progreso, violencia, y destino se yuxtapone entre los dos mundos, el mundo de los aztecas y el mundo moderno. This sentence has been marked as perfect! |
|
Por ejemplo, la calzada del mundo moteca es primal, urgente e impredecible. This sentence has been marked as perfect! |
|
Cazarle al prójimo con herramientas de piedras es tanto el camino como el destino. Cazar |
|
Sin embargo, en vez de verlo como violencia, deberíamos tomar en cuenta el mundo en donde se encuentra el protagonista. This sentence has been marked as perfect! |
|
Regresar a la tierra es tanto un fin como un comienzo cuando los sacerdotes cumplen con sus ritos de sacrificio. This sentence has been marked as perfect! |
|
Por otro lado, el ámbito estéril del hospital yace al otro lado del espectro: por la impotencia del paciente, su condición incluso puede ser más grave que lo del protagonista en el mundo moteca. Por otro lado, el ámbito estéril del hospital yace al otro lado del espectro: por la impotencia del paciente, su condición incluso puede ser más grave que l |
|
Frente a los efectos de la anestesia, el bisturí y la fiebre, la percepción y la realidad se mezclan hasta que sea uno en sí misma. Frente a los efectos de la anestesia, el bisturí y la fiebre, la percepción y la realidad se mezclan hasta que sea un |
|
Por todo el progreso de los avances técnicos, el personaje se ha vuelto más vulnerable a las motos, los accidentes y el error quirúrgico. This sentence has been marked as perfect! |
|
El destino es la puerta, ya que sea vivo o muerto, sería el fin que venga. El destino es la puerta, ya No entiendo como se conecta la frase, "sería el fin que venga." con el resto. |
|
No obstante, el olor es una protagonista en si mismo que nos guía a presagiar la trama. This sentence has been marked as perfect! |
|
Por ejemplo, tanto el olor a las ciénagas como el olor de la oscuridad reflejan los pasos traversas por el protagonista en el mundo de los aztecas. Por ejemplo, tanto el olor "reflejan los pasos traversas" no entiendo esta frase. |
|
Por otro lado, en el mundo moderno, la visión desempeña el papel principal, desde la luz violeta hasta el azul del cielo oscuro fuera de la ventana. This sentence has been marked as perfect! |
|
En el mundo desarrollado, hay más confianza en lo que ve como si fuese una verdad absoluta. This sentence has been marked as perfect! |
|
Aun así, oler el ambiente en la naturaleza le aporta más sentido por la luz tenue y las amenazas ocultas en el mundo azteca. This sentence has been marked as perfect! |
|
Los mundos son diferentes por como los percibimos. This sentence has been marked as perfect! |
|
¿Cual es la percepción y cuál es la realidad? ¿Cu |
|
Cuando tengamos la respuesta, es demasiado tarde para salvarle la vida al moribundo. Cuando tengamos la respuesta, |
|
Cuando el protagonista se da cuenta de que no se despertará nunca, su fe ciega en la visión se desvanece, dejándolo con un olor a miedo que le envuelve en una verdad fría. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium