Nov. 2, 2022
Aujourd'hui, J'ai eu mon cours de Littérature. J'ai le cours avec ma copine Ronja. Nous sommes amies puisque un peux semaines, mais elle est très sympa et ses blaques est très amusantes. Notre professeur est un bon prof. Il explique les sujets en dètail.
À midi, je suis allée à ma maison pour j'ai manger mon déjeuner. Après, Je suis retournée à L'Université pour mon cours de Linguistique. Mais, dans cette cours, le professeur est un peux ennuyeux. Il était difficile de se concentrer.
À Soir, J'ai fait du shopping dans la ville. Mais, accoun des bus sont nèst venu pas J'ai devrai attrende de 20 minutes.
Je suis un peux fatigué, Je serai dormir.
Bonne Nuit.
uUn cours ennuyeux
Aujourd'hui, Jj'ai eu mon cours de Llittérature.
Kurstitel und Pronomina (sogar Höflichkeitspronomina) werden nicht großgeschrieben
J'ai le cours avec ma copine RonjaMa copine Ronja y a assisté aussi.
Stilistisch besser
y = au cours
assister à qqch = etwas zuschauen oder zuhören, dabei sein, besuchen (im Falls einer Vorlesung)
Nous sommes amies depuis que un peuxlques semaines (seulement), mais elle est très sympa et ses blaqgues esont très amusantes.
„puisque“ drückt einen Grund aus, wie „da“
seit = depuis
ein paar Wochen = quelques semaines
ses blagues = Femininum-Plural => (ils/elles) sont
Notre professeur est un bon prof.
Il explique les sujets en dètail.
À midi, je suis allrentrée à mla maison pour j'ai mangerprendre mon déjeuner.
„je suis allée à ma maison“ ist grammatisch aber nur kleine Kinder sprechen so
rentrer à la maison = nach Hause kommen, heimkehren usw.
Mit Mahlen verwendet man eher „prendre“
Wenn der Haupt- und Nebensatz dasselbe Subjekt haben, brauchen Sie keine konjugierte Form — nur eine Infinitivstruktur, genau wie im Deutschen. Also => um zu Mittag zu essen = pour prendre le/mon déjeuner
Après, Jje suis retournée à L'Ul'université pour mon cours de Llinguistique.
Das Wort „université“ wird großgeschrieben nur wenn man sich auf einen Eigennahmen (einzige Insitutionen) bezieht, z.B. l'Université Laval
Mais, dans cette cours, le professeur est/était un peux ennuyeux.
peux = kann, kannst ; peu = wenig
Il était difficile de se concentrer.
À SLe soir, Jj'ai fait du shopping dans laen ville.
Tagesteile brauchen keine Präpositionen
Mais, accoun des bus sont nèst venu pas J'ai devraiucun bus n'est venu et j'ai dû attrende dre 20 minutes.
„ne/aucun“ ist genug, um die Negation zu bilden. „Aucun n'est pas venu“ wäre eigentliche eine Doppelnegation mit dem gegensätzlicher Bedeutung, wie „keiner ist nicht gekommen“
„attendre“
j'ai dû attendre (zuerst participe passé, dann infinitif) = ich habe warten sollen
je devrais = ich sollte warten (im Fall einer Hypothese)
Je suis un peux fatiguée, Jje seraivais aller dormir.
„je serai dormir“ existiert nicht
Sicher meinten Sie einen futur proche
Es wird mit „aller“ im Präsens + Infinitiv gebildet, und wenn Sie „aller“ im futur proche wollen, dann brauchen Sie zwei „aller“, einmal als Hilfsverb einmal als Vollverb => je vais aller dormir
Bonne Nnuit.
Kleingeschrieben
Feedback
Sie haben einige Fehler gemacht, die typisch für Englischsprechende sind (mit „puisque“ haben Sie sicher an "since" gedacht). Wenn man eine Fremdsprache lernt, ist natürlich das Endziel, in dieser Sprache zu denken, aber bis dahin würde ich einem/einer Deutschsprechenden empfehlen, auf Deutsch (und nicht auf Englisch) zu denken, wenn man er/sie Französisch lernt. Das erspart viele Sprachfallen. Englisch und Französisch scheinen ähnlich, aber das Hauptwort in diesem Satz ist ja „scheinen“
Il était difficile de se concentrer. This sentence has been marked as perfect! |
Mais, dans cette cours, le professeur est un peux ennuyeux. Mais peux = kann, kannst ; peu = wenig |
un cours ennuyeux
|
Aujourd'hui, J'ai eu mon cours de Littérature. Aujourd'hui, Kurstitel und Pronomina (sogar Höflichkeitspronomina) werden nicht großgeschrieben |
J'ai le cours avec ma copine Ronja.
Stilistisch besser y = au cours assister à qqch = etwas zuschauen oder zuhören, dabei sein, besuchen (im Falls einer Vorlesung) |
Nous sommes amies puisque un peux semaines, mais elle est très sympa et ses blaques est très amusantes. Nous sommes amies depuis que „puisque“ drückt einen Grund aus, wie „da“ seit = depuis ein paar Wochen = quelques semaines ses blagues = Femininum-Plural => (ils/elles) sont |
Notre professeur est un bon prof. This sentence has been marked as perfect! |
Il explique les sujets en dètail. This sentence has been marked as perfect! |
À midi, je suis allée à ma maison pour j'ai manger mon déjeuner. À midi, je suis „je suis allée à ma maison“ ist grammatisch aber nur kleine Kinder sprechen so rentrer à la maison = nach Hause kommen, heimkehren usw. Mit Mahlen verwendet man eher „prendre“ Wenn der Haupt- und Nebensatz dasselbe Subjekt haben, brauchen Sie keine konjugierte Form — nur eine Infinitivstruktur, genau wie im Deutschen. Also => um zu Mittag zu essen = pour prendre le/mon déjeuner |
Après, Je suis retournée à L'Université pour mon cours de Linguistique. Après, Das Wort „université“ wird großgeschrieben nur wenn man sich auf einen Eigennahmen (einzige Insitutionen) bezieht, z.B. l'Université Laval |
À Soir, J'ai fait du shopping dans la ville.
Tagesteile brauchen keine Präpositionen |
Mais, accoun des bus sont nèst venu pas J'ai devrai attrende de 20 minutes. Mais „ne/aucun“ ist genug, um die Negation zu bilden. „Aucun n'est pas venu“ wäre eigentliche eine Doppelnegation mit dem gegensätzlicher Bedeutung, wie „keiner ist nicht gekommen“ „attendre“ j'ai dû attendre (zuerst participe passé, dann infinitif) = ich habe warten sollen je devrais = ich sollte warten (im Fall einer Hypothese) |
Je suis un peux fatigué, Je serai dormir. Je suis un peu „je serai dormir“ existiert nicht Sicher meinten Sie einen futur proche Es wird mit „aller“ im Präsens + Infinitiv gebildet, und wenn Sie „aller“ im futur proche wollen, dann brauchen Sie zwei „aller“, einmal als Hilfsverb einmal als Vollverb => je vais aller dormir |
Bonne Nuit. Bonne Kleingeschrieben |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium