fabledlamb's avatar
fabledlamb

Nov. 15, 2020

0
Un café virtual

Hoy fui a un "café virtual." Suscribo al boletín semanal de Radio Ambulante y en el último había un anuncio para la Podcastinación 2020, un festival de podcasteros hispanohablantes.

Envíe la invitación a mi amigo (que también está aprendiendo español) y me sugerió que asistimos al "Café Podcastero." Creo que este evento le interesaba porque a mi amigo le encanta beber y preparar café. No obstante, este evento no tenía nada que ver con café. El propósito fue establecer contactos y aumentar la audiencia de tu podcast. ¡O sea, todos los participantes tenían su propio podcast!

El evento fue una videollamada de Zoom y la anfitriona dividió los participantes entre grupos de 4-6 personas y nos puso en salas privadas. Allí tomamos turnos explicando nuestros podcasts y proyectos (dando un "pitch"). Mi amigo y yo casi morimos de miedo. ¡No hacemos podcasts ni hablamos español con fluidez! Mi amigo dijo que no tuvo micrófono cuando fue su turno para hablar (lo cual es gracioso porque supuestamente éramos podcasteros y tener un podcast requiere tener un micrófono). Intenté encontrar la confianza para hablar pero al final estaba demasiado nerviosa y solo pude escribir mensajes por chat.

Había estado buscando una oportunidad para hablar con nativos y me siento decepcionada con mi misma por no haberlo aprovechado.

Corrections
0

Un café virtual

Hoy fui a un "café virtual."

SEstoy suscribota al boletín semanal de Radio Ambulante y en el último número había un anuncio para la Podcastinación 2020, un festival de podcasteros hispanohablantes.

Envíe la invitación a mi amigo (que también está aprendiendo español) y me sugeirió que podíamos asistimosr al "Café Podcastero."

Creo que este evento le interesaba porque a mi amigo le encanta beber y preparapreparar y beber café.

más natural en este orden

No obstante, este evento no tenía nada que ver con el café.

El propósito fueobjetivo era establecer contactos y aumentar la audiencia de tu podcast.

¡O sea, todos los participantes tenían su propio podcast!

El evento fue una videollamada de Zoom y la anfitriona dividió los participantes entre grupos de 4- a 6 personas y nos puso en salas privadas.

Allí tomamnos turnamos explicando nuestros podcasts y proyectos (dando un "pitch").

Pitch es dificil de traducir pero yo en este caso usaría "haciendo una presentación relámpago".

Mi amigo y yo casi morimos de miedo.

Tu frase está bien pero una frase más habitual sería "¡A mi amigo y a mí casi nos da algo!" que es un punto menos que "morirse de miedo".

¡No hacemos podcasts ni hablamos español con fluidez!

MCuando fue su turno, mi amigo dijexplico que no tuvoenía micrófono cuando fue su turno para hablar (lo cual es gracioso porque supuestamente éramos podcasteros y tener un podcast requiere tener un micrófono).

Intenté encontrar la confianza para hablar pero al final estaba demasiado nerviosa y solo pude escribir mensajes poren el chat.

Habíae estado buscando una oportunidad para hablar con nativos y me siento decepcionada con migo misma por no haberloa aprovechado.

Feedback

Es complicado sentirse cómodo cuando hay tanta gente :) Seguro que tienes otras oportunidades.

fabledlamb's avatar
fabledlamb

Nov. 15, 2020

0

Gracias Al :)

Un café virtual


This sentence has been marked as perfect!

Hoy fui a un "café virtual."


This sentence has been marked as perfect!

Suscribo a correos electrónicos de Radio Ambulante y en el último correo había un anuncio para la Podcastinación 2020, un festival de podcasteros hispanohablantes.


Envíe la invitación a mi amigo (que también está aprendiendo español y le gustan los podcasts) y me sugerió que asistimos al "Café Podcastero."


Creo que este evento le interesaba porque mi amigo le encanta beber y preparar café.


No obstante, este evento no tenía nada que ver con café.


No obstante, este evento no tenía nada que ver con el café.

Era un evento para establecer contactos y dar un pitch para tu podcast.


¡O sea, todos los participantes tenían su propio podcast!


This sentence has been marked as perfect!

El evento fue una videollamada de Zoom y la anfitriona asignó grupos de 4-6 personas a salas privadas.


Allí tomamos turnos explicando nuestros podcasts y proyectos.


Casi morimos de miedo.


Mi amigo dijo que no tuvo micrófono cuando fue su turno para hablar (lo cual es gracioso porque supuestamente éramos podcasteros y tener un podcast requiere tener un micrófono).


MCuando fue su turno, mi amigo dijexplico que no tuvoenía micrófono cuando fue su turno para hablar (lo cual es gracioso porque supuestamente éramos podcasteros y tener un podcast requiere tener un micrófono).

Intenté encontrar la confianza para hablar pero al final estaba demasiado nerviosa y solo escribí mensajes por chat.


Estaba buscando una oportunidad para practicar charlando con hablantes nativos y me siento decepcionada con mi misma por no haberlo hecho... era una oportunidad perfecta.


Suscribo al boletín semanal de Radio Ambulante y en el último había un anuncio para la Podcastinación 2020, un festival de podcasteros hispanohablantes.


SEstoy suscribota al boletín semanal de Radio Ambulante y en el último número había un anuncio para la Podcastinación 2020, un festival de podcasteros hispanohablantes.

Envíe la invitación a mi amigo (que también está aprendiendo español) y me sugerió que asistimos al "Café Podcastero."


Envíe la invitación a mi amigo (que también está aprendiendo español) y me sugeirió que podíamos asistimosr al "Café Podcastero."

Creo que este evento le interesaba porque a mi amigo le encanta beber y preparar café.


Creo que este evento le interesaba porque a mi amigo le encanta beber y preparapreparar y beber café.

más natural en este orden

Era un evento para establecer contactos y dar un pitch aumentar la audiencia de tu podcast.


El evento fue una videollamada de Zoom y la anfitriona dividió los participantes entre grupos de 4-6 personas y nos puso en salas privadas.


El evento fue una videollamada de Zoom y la anfitriona dividió los participantes entre grupos de 4- a 6 personas y nos puso en salas privadas.

Mi amigo y yo casi morimos de miedo.


Mi amigo y yo casi morimos de miedo.

Tu frase está bien pero una frase más habitual sería "¡A mi amigo y a mí casi nos da algo!" que es un punto menos que "morirse de miedo".

¡No hacemos podcasts y no hablamos español con fluidez!


Intenté encontrar la confianza para hablar pero al final estaba demasiado nerviosa y solo pude escribir mensajes por chat.


Intenté encontrar la confianza para hablar pero al final estaba demasiado nerviosa y solo pude escribir mensajes poren el chat.

Había estado buscando una oportunidad para hablar con nativos y me siento decepcionada con mi misma por no haberlo hecho.


El propósito fue establecer contactos y aumentar la audiencia de tu podcast.


El propósito fueobjetivo era establecer contactos y aumentar la audiencia de tu podcast.

Allí tomamos turnos explicando nuestros podcasts y proyectos (dando un "pitch").


Allí tomamnos turnamos explicando nuestros podcasts y proyectos (dando un "pitch").

Pitch es dificil de traducir pero yo en este caso usaría "haciendo una presentación relámpago".

Había estado buscando una oportunidad para hablar con nativos y me siento decepcionada con mi misma por no haberlo aprovechado.


Habíae estado buscando una oportunidad para hablar con nativos y me siento decepcionada con migo misma por no haberloa aprovechado.

¡No hacemos podcasts ni hablamos español con fluidez!


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium