Dec. 21, 2023
Tous les années, je me creuse la tête cherchant le cadeau parfit pour ma mère. Ma mère a 93 ans et elle habite dans une maison de retraite où elle est contente. Elle a fait des amis avec lesquels elle s’entend bien. Elle participe dans les activités comme le karaoké, le Bingo et d’autres jeux de société.
En bref, elle n’a besoin de rien. D’habitude, je lui achète un chèque-cadeau pour soit un massage, soit un soin du visage ou une manicure. Cette année, je voudrais acheter quelque chose différente. Ma mère adore la lecture ainsi qu’elle adore envoyer des cartes. Elle déteste l’ordinateur, l’email et parler sur un portable. Elle me dit toujours que la technologie est trop compliquée pour elle.
Alors, j’ai eu une idée. Je pourrais acheter soit des belles cartes soit un bon livre. D’habitude, elle préfère le genre policier ou des histoires de famille. J’ai consulté mes amis et par hazard, l’une d’eux m’a recommandé un nouveau roman par l’écrivaine Shankari Chandran. Shankari est d’origine sri lankaise et l’histoire est parfaite pour ma mère. Il s’agit d’une maison de retraite et des petites choses intéressantes et bizarres faites par les résidents. Je suis certaine que ma mère va adorer le roman.
Un cadeau pour ma mère
Tous les années, je me creuse la tête à cherchanter le cadeau parfait pour ma mère.
Either "chaque année" or "tous les ans"
It's the same logic as in "passer du temps À FAIRE quelque chose"
Ma mère a 93 ans et elle habite dans une maison de retraite où elle est contentheureuse.
Being "content" is just being "glad", satisfied. It seems to me the word is a bit weak here
Elle as'est fait des amis avec lesquels elle s’entend bien.
SE FAIRE des amis
Elle participe dans là des activités comme le karaoké, le Bbingo et d’autres jeux de société.
participer À
En bref, elle n’a besoin de rien.
D’habitude, je lui achète un chèque-cadeau pour soitsoit pour un massage, soit pour un soin du visage ou une maniucure.
Better to add the preposition after "soit"
Cette année, je voudrais acheter quelque chose de différente.
Words like "quelque chose", "rien" or "personne" (in the sense of "nobody") aren't real substantives and require "de" to be connected to an adjective => rien d'intéressant, quelque chose de différent, etc
Ma mère adore la lecture ainsi qu’elle adore envoyer des cartes.
"ainsi que" is basically a "et" so here it connects "la lecture" and "envoyer des cartes", both being objects of "adorer"
Elle déteste l’es ordinateurs, l’es courriels/emails et parler sur/à un portable.
As these things are pretty concrete, "le" (singular) would sound a little strange. It would be more natural to pluralize them
Elle me dit toujours que la technologie est trop compliquée pour elle.
Alors, j’ai eu une idée.
Je pourrais acheter soit des belles cartes soit un bon livre.
More elegant
D’habitude, elle préfère le genre policier ou dles histoires de famille.
"les romans familiaux" would also work
J’ai consulté mes amis et par hazsard, l’une d’eux m’a recommandé un nouveau roman parde l’écrivaine Shankari Chandran.
Even if a female friend recommended you that, "l'un d'eux" would be better, because you're essentially repeating "mes amis" (standard masculine, males and females together), so "unE" would create a gender discrepancy
Authors are indicated using "de". "Par" suggests someone's interpretation/adaptation, particularly when it comes to drama or music
Shankari est d’origine sri lankaise et l’histoire est parfaite pour ma mère.
Il s’agit d’une maison de retraite et des petites choses intéressantes et bizarres faites par les résidents.
Je suis certaine que ma mère va adorer le roman.
Un cadeau pour ma mère This sentence has been marked as perfect! |
Tous les années, je me creuse la tête cherchant le cadeau parfit pour ma mère. Tous les an Either "chaque année" or "tous les ans" It's the same logic as in "passer du temps À FAIRE quelque chose" |
Ma mère a 93 ans et elle habite dans une maison de retraite où elle est contente. Ma mère a 93 ans et elle habite dans une maison de retraite où elle est Being "content" is just being "glad", satisfied. It seems to me the word is a bit weak here |
Elle a fait des amis avec lesquels elle s’entend bien. Elle SE FAIRE des amis |
Elle participe dans les activités comme le karaoké, le Bingo et d’autres jeux de société. Elle participe participer À |
En bref, elle n’a besoin de rien. This sentence has been marked as perfect! |
D’habitude, je lui achète un chèque-cadeau pour soit un massage, soit un soin du visage ou une manicure. D’habitude, je lui achète un chèque-cadeau Better to add the preposition after "soit" |
Cette année, je voudrais acheter quelque chose différente. Cette année, je voudrais acheter quelque chose de différent Words like "quelque chose", "rien" or "personne" (in the sense of "nobody") aren't real substantives and require "de" to be connected to an adjective => rien d'intéressant, quelque chose de différent, etc |
Ma mère adore la lecture ainsi qu’elle adore envoyer des cartes. Ma mère adore la lecture ainsi qu’ "ainsi que" is basically a "et" so here it connects "la lecture" and "envoyer des cartes", both being objects of "adorer" |
Elle déteste l’ordinateur, l’email et parler sur un portable. Elle déteste l As these things are pretty concrete, "le" (singular) would sound a little strange. It would be more natural to pluralize them |
Elle me dit toujours que la technologie est trop compliquée pour elle. This sentence has been marked as perfect! |
Alors, j’ai eu une idée. This sentence has been marked as perfect! |
Je pourrais acheter soit des belles cartes soit un bon livre. Je pourrais acheter soit de More elegant |
D’habitude, elle préfère le genre policier ou des histoires de famille. D’habitude, elle préfère le genre policier ou "les romans familiaux" would also work |
J’ai consulté mes amis et par hazard, l’une d’eux m’a recommandé un nouveau roman par l’écrivaine Shankari Chandran. J’ai consulté mes amis et par ha Even if a female friend recommended you that, "l'un d'eux" would be better, because you're essentially repeating "mes amis" (standard masculine, males and females together), so "unE" would create a gender discrepancy Authors are indicated using "de". "Par" suggests someone's interpretation/adaptation, particularly when it comes to drama or music |
Shankari est d’origine sri lankaise et l’histoire est parfaite pour ma mère. This sentence has been marked as perfect! |
Il s’agit d’une maison de retraite et des petites choses intéressantes et bizarres faites par les résidents. This sentence has been marked as perfect! |
Je suis certaine que ma mère va adorer le roman. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium