Japanada's avatar
Japanada

Sept. 15, 2025

5
Un breve saggio sulla lingua giapponese (3/12)

L'hiragana si usa per le parole dell'origine giapponese.
Il katakana si usa per le parole di origine straniera.
Questa regola non è 100 per cento, ma generalmente sì. Non è troppo difficili da imparare l'hiragana e il katakana. I caratteri sono molto coerenti e solo una lettera può essere letta in due modi. "は" è "ha" o "wa" a seconda del contesto. In teoria i giapponesi possono scrivere tutto usando solo questi due alfabeti. I libri per bambini sono spesso scritti in questo modo.

Però ...

In addizione dell'hiragana e del katakana la lingua giapponese usa una forma adattata di caratteri cinesi,
chiama "kanji" o "caratteri cinesi." Non sono esattamente gli stessi caratteri usati nei paesi cinesi (Cina, Taiwan, Hong Kong ecc.), ma sono simili. I cinesi possono spesso capirli anche se non parlano giapponese.

I kanji sono difficili ...

Corrections

L'hiragana si usa per le parole dell'i origine giapponese.

Questa regola non èé sempre valida (al 100 per cento), ma generalmente sì.

Non è troppo difficili dae imparare l'hiragana e il katakana./ l'hiragana e il katakana non sono troppo difficili da imparare

In addizione deall'hiragana e deal katakana, la lingua giapponese usa una forma adattata di caratteri cinesi,
chiama
ti "kanji" o "caratteri cinesi."

sayu's avatar
sayu

Sept. 17, 2025

0

Un buon testo. Continua così

Japanada's avatar
Japanada

Sept. 17, 2025

5

Grazie mille!

Un breve saggio sulla lingua giapponese (3/12)


L'hiragana si usa per le parole dell'origine giapponese.


L'hiragana si usa per le parole dell'i origine giapponese.

Il katakana si usa per le parole di origine straniera.


Questa regola non è 100 per cento, ma generalmente sì.


Questa regola non èé sempre valida (al 100 per cento), ma generalmente sì.

Non è troppo difficili da imparare l'hiragana e il katakana.


Non è troppo difficili dae imparare l'hiragana e il katakana./ l'hiragana e il katakana non sono troppo difficili da imparare

I caratteri sono molto coerenti e solo una lettera può essere letta in due modi.


"は" è "ha" o "wa" a seconda del contesto.


In teoria i giapponesi possono scrivere tutto usando solo questi due alfabeti.


I libri per bambini sono spesso scritti in questo modo.


Però ...


In addizione dell'hiragana e del katakana la lingua giapponese usa una forma adattata di caratteri cinesi, chiama "kanji" o "caratteri cinesi."


In addizione deall'hiragana e deal katakana, la lingua giapponese usa una forma adattata di caratteri cinesi,
chiama
ti "kanji" o "caratteri cinesi."

Non sono esattamente gli stessi caratteri usati nei paesi cinesi (Cina, Taiwan, Hong Kong ecc.), ma sono simili.


I cinesi possono spesso capirli anche se non parlano giapponese.


I kanji sono difficili ...


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium