blenak's avatar
blenak

today

44
Un apéritif

Ma prof m’invite à un apéritif vendredi prochain. Je vais y aller, mais je suis stressée parce qu’elle veut que nous parlons seulement le français l’entier temps. Ce week-end, je vais m’entrainer avec mon amie de conversation. Elle est française et elle veut apprendre l’anglais. Je l'aide, et elle m’aide. Je n’aime pas parler de français mais je sais que c’est nécessaire pour moi si je veux améliorer mon niveau. J'espère que je vais bien !

Corrections

Un apéritif

Ma prof m’a invitée à un apéritif vendredi prochain.

Past tense => a invité

Je vais y aller, mais je suis stressée parce qu’elle veut que nous parlions seulement (le/en) français l’entiertout le temps.

vouloir que [+subjunctive] => que nous parlIons
the entire time = tout le temps, tout le long (the second alternative is a bit more colloquial)

Ce week-end, je vais m’entrainer avec mon amia partenaire de conversation/ma correspondante.

Much clearer

Elle est française et elle veut apprendre l’anglais.

Je l'aide, et elle m’aide.

Alternative => nous nous aidons mutuellement ; je l'aide, et elle m'aide en retour

Je n’aime pas parler de français mais je sais que c’est nécessaire pour moije dois le faire si je veux améliorer mon niveau.

Much simpler and natural

J'espère que je vaistout ira bien !

A future action after "espérer" can and must take the future tense => ira
It would be more natural to take "ça" (= the event) as the subject of aller

blenak's avatar
blenak

today

44

Merci beaucoup !

Un apéritif


This sentence has been marked as perfect!

Ma prof m’invite à un apéritif vendredi prochain.


Ma prof m’a invitée à un apéritif vendredi prochain.

Past tense => a invité

Je vais y aller, mais je suis stressée parce qu’elle veut que nous parlons seulement le français l’entier temps.


Je vais y aller, mais je suis stressée parce qu’elle veut que nous parlions seulement (le/en) français l’entiertout le temps.

vouloir que [+subjunctive] => que nous parlIons the entire time = tout le temps, tout le long (the second alternative is a bit more colloquial)

Ce week-end, je vais m’entrainer avec mon amie de conversation.


Ce week-end, je vais m’entrainer avec mon amia partenaire de conversation/ma correspondante.

Much clearer

Elle est française et elle veut apprendre l’anglais.


This sentence has been marked as perfect!

Je l'aide, et elle m’aide.


Je l'aide, et elle m’aide.

Alternative => nous nous aidons mutuellement ; je l'aide, et elle m'aide en retour

Je n’aime pas parler de français mais je sais que c’est nécessaire pour moi si je veux améliorer mon niveau.


Je n’aime pas parler de français mais je sais que c’est nécessaire pour moije dois le faire si je veux améliorer mon niveau.

Much simpler and natural

J'espère que je vais bien !


J'espère que je vaistout ira bien !

A future action after "espérer" can and must take the future tense => ira It would be more natural to take "ça" (= the event) as the subject of aller

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium