shadowfax26's avatar
shadowfax26

March 17, 2023

40
Un altro giorno di primavera

Stamattina mi sono svegliata piuttosto prima, però la sveglia non è stata spiacevole - sapevo che oggi ho una bella giornata davanti a me.

Ho iniziato a studiare un po' alle sette e meno un quarto, ho ripassato l'imperativo e mi sono esercitata un pochino in italiano. Mi allenerò per un mezzo d'ora dopo che aver pranzato sulla Switch durante una pausa. Fino ad allora lavorerò. Ci sono troppe cose da fare ma ne ho sempre molte.

Aspetto il weekend con pazienza, mi dico me stessa "Abbi pazienza!", "Sii paziente!" quasi ogni giorno allo specchio oppure in casa. Mi piace lavorare comunque ma a volte mi sembra che il tempo vola troppo velocemente, sento che non ho più tempo. Quando ero bambina avevo il tempo per fare un sacco di cose dalla mattina alla sera. Questi giorni provo a farle piano piano.

Corrections

Stamattina mi sono svegliata piuttosto primaesto, però la il risvegliao non è stata spiacevole - sapevo che oggi hosarebbe stata una bella giornata davanti a me.

sempre "prima di qualcosa"
Puoi anche dire " la sveglia non è stata simpatica"

Ho iniziato a studiare un po' alle sette e meno un quarto,: ho ripassato l'imperativo e mi sono esercitata un pochino in italiano.

Mi allenerò per un mezzo d'ora dopo chesulla Switch per mezzo d'ora/ trenta minuti dopo aver pranzato sulla Switch durante una pausa.

Ci sono troppe cose da fare ma ne ho sempre molte.

Va bene, ma non ne ho capito bene il senso. Forse vuoi dire che sono troppe, ma in fondo ti piace che siano tante?

Aspetto il weekend con pazienza, mi dico me stessa "Abbi pazienza!

O "mi dico", oppure "dico a me stessa"

Mi piace lavorare comunque ma a volte mi sembra che il tempo volai troppo velocemente, sento che non ho più tempo.

Questi giorni provo a farle piano piano.

Non mi convince molto, ma non saprei come correggerla

shadowfax26's avatar
shadowfax26

March 17, 2023

40

Ci sono troppe cose da fare ma ne ho sempre molte.

Ho voluto dire che ho molte cose da fare ma ho molte comunque. Dopo aver detto quello, penso che non abbia senso, non so cosa volevo dire. 🙃

anouk's avatar
anouk

March 17, 2023

0

Anche io alcune volte scrivo talmente tanto di getto che quando rileggo non mi ricordo cosa volevo dire; quando poi sei concentrato sulla grammatica il contenuto passa in secondo piano, o anche in terzo :)

shadowfax26's avatar
shadowfax26

March 17, 2023

40

Anche io alcune volte scrivo talmente tanto di getto che quando rileggo non mi ricordo cosa volevo dire; quando poi sei concentrato sulla grammatica il contenuto passa in secondo piano, o anche in terzo :)

Per me la grammatica è molto importante, anche se mi accorgo che gli altri può capirmi anche quando la mia grammatica non è perfetta.

E quello è possibile. Quando conosco qualcuno chi studia il rumeno, sono emozionata, perché è una lingua difficile. Posso pensare lo stesso su di me.

anouk's avatar
anouk

March 17, 2023

0

Ah io sono di idea totalmente opposta. Per me la grammatica è indispensabile all'inizio ma diventa molto presto troppo troppo noiosa. Tipo per francese ho fatto un mese in cui ho studiato mezz'ora al giorno la grammatica di base, penso pre A1 addirittura, poi ho preso il piccolo principe e ogni piccola cosa io la scrivevo e la studiavo. All'inizio non capivo nulla e addirittura mi ricordo che per una frase di dieci parole ci mettevo anche un qiart d'ora, ma mi diverto molto di più. Sto facendo la stessa cosa con tedesco e mi sto trovando molto molto bene.
Detto ciò penso che siano due metodi di studio diversi con due fini diversi, quindi se tu ti trovi bene sono felice per te :)

shadowfax26's avatar
shadowfax26

March 18, 2023

40

Ah io sono di idea totalmente opposta. Per me la grammatica è indispensabile all'inizio ma diventa molto presto troppo troppo noiosa. Tipo per francese ho fatto un mese in cui ho studiato mezz'ora al giorno la grammatica di base, penso pre A1 addirittura, poi ho preso il piccolo principe e ogni piccola cosa io la scrivevo e la studiavo. All'inizio non capivo nulla e addirittura mi ricordo che per una frase di dieci parole ci mettevo anche un qiart d'ora, ma mi diverto molto di più. Sto facendo la stessa cosa con tedesco e mi sto trovando molto molto bene. Detto ciò penso che siano due metodi di studio diversi con due fini diversi, quindi se tu ti trovi bene sono felice per te :)

Il tuo metodo sembra così divertente, specialmente se leggi "Il piccolo principe" ( molta gente consiglia ai principianti di leggere quel libro ) e me lo piace anche a questa età. Gli altri preferiscano ascoltare delle canzoni per esempio, ma per me ( questo è qualcosa che mi sono accorta ) è meglio se provo a capire la grammatica prima. Quando ero bambina ho imparato l'inglese in molto tempo, l'ho imparato dalle canzoni, dai film e così via. Non direi che gli insegnanti ci hanno insegnato troppo. La maggioranza nel mio paese impara le lingue straniere da sola.

Buona fortuna con il tedesco, mi sembra una lingua troppo dificile ma anche divertente se qualcuno lo impara benissimo.

Un altro giorno di primavera

Stamattina mi sono svegliata piuttosto primaesto/prima del solito, però la sveglia non è stata spiacevole - sapevo che oggi havrei avuto una bella giornata davanti a me.

'Avrei avuto' è il condizionale passato del verbo avere, il condizionale passato serve per descrivere un'azione futura nel passato.
"Mamma ha detto che sarebbe passata verso le nove. "

Ho iniziato a studiare un po' alle sette e meno un quarto, ho ripassato l'imperativo e mi sono esercitata un pochino in italiano.

Ho eliminato 'un po'' perché suona come una ripetizione, visto che dopo usi 'pochino'.
Per gli orari non si utilizza 'e' se usi la formula con 'meno'
"otto meno dieci."
"dieci meno un quarto."
"quattro meno venti."

Mi allenerò per un mezzo d'ora dopo che aver pranzato sulla Switch durante una pausa/una mezz'oretta sulla Switch dopo la pausa pranzo.

La formula per esprimere 30 minuti che hai usato non esiste proprio in italiano.
Il momento di pausa dopo aver pranzato viene normalmente chiamato 'pausa pranzo'.

Fino ad allora lavorerò.

Ci sono troppe cose da fare, ma ne hoè sempre moltecosì.

Non ho capito benissimo cosa intendessi, ho sistemato la frase come se la tua condizione normale è avere sempre un sacco di cose da fare.

Aspetto il weekend con pazienza, mi dico/ dico a me stessa "Abbi pazienza!

Uno degli errori che fanno spesso i madrelingua italiani è dire "a me mi" nella stessa frase.
Prendiamo la frase (errata) "a me mi piace il gelato", come andrebbe corretta?
"A me piace il gelato" o "Mi piace il gelato"
'A me' può sostituire 'mi' e viceversa, per questo non si usano nella stessa frase.
Se vuoi puoi dirti: "porta pazienza!" "stringi i denti!", anche se hanno un'accezione un po' rassegnata, però come dicono i nostri amici francesi, c'est la vie.

", "Sii paziente!"

quasi ogni giorno allo specchio oppure in/a casa.

Ti ho tolto 'oppure' perché altrimenti sembra che lo specchio non sia a casa tua.

Mi piace lavorare (comunque), ma a volte mi sembra che il tempo vola troppo velocemente, sento chedi non ho più tempoaverne più.

Virgola prima di 'ma, però' e le altre congiunzioni avversative.
Ti ho sistemato l'ultim opezzo per evitare la ripetizione di 'tempo'.

Quando ero bambina avevo il tempo per fare un sacco di cose dalla mattina alla sera.

Questi giorni provo a farle piano piano.

Qua da lettrice di chiedo "in che senso?", perché vorresti fare le cose più lentamente? Per goderti di più il tempo?

Feedback

Ci vorrebbero davvero le giornate da 48 ore!

shadowfax26's avatar
shadowfax26

March 17, 2023

40

Esatto, mi piacerebbe avere una giornata da 48 ore!

Un altro giorno di primavera


This sentence has been marked as perfect!

Stamattina mi sono svegliata piuttosto prima, però la sveglia non è stata spiacevole - sapevo che oggi ho una bella giornata davanti a me.


Stamattina mi sono svegliata piuttosto primaesto/prima del solito, però la sveglia non è stata spiacevole - sapevo che oggi havrei avuto una bella giornata davanti a me.

'Avrei avuto' è il condizionale passato del verbo avere, il condizionale passato serve per descrivere un'azione futura nel passato. "Mamma ha detto che sarebbe passata verso le nove. "

Stamattina mi sono svegliata piuttosto primaesto, però la il risvegliao non è stata spiacevole - sapevo che oggi hosarebbe stata una bella giornata davanti a me.

sempre "prima di qualcosa" Puoi anche dire " la sveglia non è stata simpatica"

Ho iniziato a studiare un po' alle sette e meno un quarto, ho ripassato l'imperativo e mi sono esercitata un pochino in italiano.


Ho iniziato a studiare un po' alle sette e meno un quarto, ho ripassato l'imperativo e mi sono esercitata un pochino in italiano.

Ho eliminato 'un po'' perché suona come una ripetizione, visto che dopo usi 'pochino'. Per gli orari non si utilizza 'e' se usi la formula con 'meno' "otto meno dieci." "dieci meno un quarto." "quattro meno venti."

Ho iniziato a studiare un po' alle sette e meno un quarto,: ho ripassato l'imperativo e mi sono esercitata un pochino in italiano.

Mi allenerò per un mezzo d'ora dopo che aver pranzato sulla Switch durante una pausa.


Mi allenerò per un mezzo d'ora dopo che aver pranzato sulla Switch durante una pausa/una mezz'oretta sulla Switch dopo la pausa pranzo.

La formula per esprimere 30 minuti che hai usato non esiste proprio in italiano. Il momento di pausa dopo aver pranzato viene normalmente chiamato 'pausa pranzo'.

Mi allenerò per un mezzo d'ora dopo chesulla Switch per mezzo d'ora/ trenta minuti dopo aver pranzato sulla Switch durante una pausa.

Fino ad allora lavorerò.


This sentence has been marked as perfect!

Ci sono troppe cose da fare ma ne ho sempre molte.


Ci sono troppe cose da fare, ma ne hoè sempre moltecosì.

Non ho capito benissimo cosa intendessi, ho sistemato la frase come se la tua condizione normale è avere sempre un sacco di cose da fare.

Ci sono troppe cose da fare ma ne ho sempre molte.

Va bene, ma non ne ho capito bene il senso. Forse vuoi dire che sono troppe, ma in fondo ti piace che siano tante?

Aspetto il weekend con pazienza, mi dico me stessa "Abbi pazienza!


Aspetto il weekend con pazienza, mi dico/ dico a me stessa "Abbi pazienza!

Uno degli errori che fanno spesso i madrelingua italiani è dire "a me mi" nella stessa frase. Prendiamo la frase (errata) "a me mi piace il gelato", come andrebbe corretta? "A me piace il gelato" o "Mi piace il gelato" 'A me' può sostituire 'mi' e viceversa, per questo non si usano nella stessa frase. Se vuoi puoi dirti: "porta pazienza!" "stringi i denti!", anche se hanno un'accezione un po' rassegnata, però come dicono i nostri amici francesi, c'est la vie.

Aspetto il weekend con pazienza, mi dico me stessa "Abbi pazienza!

O "mi dico", oppure "dico a me stessa"

", "Sii paziente!"


This sentence has been marked as perfect!

quasi ogni giorno allo specchio oppure in casa.


quasi ogni giorno allo specchio oppure in/a casa.

Ti ho tolto 'oppure' perché altrimenti sembra che lo specchio non sia a casa tua.

Mi piace lavorare comunque ma a volte mi sembra che il tempo vola troppo velocemente, sento che non ho più tempo.


Mi piace lavorare (comunque), ma a volte mi sembra che il tempo vola troppo velocemente, sento chedi non ho più tempoaverne più.

Virgola prima di 'ma, però' e le altre congiunzioni avversative. Ti ho sistemato l'ultim opezzo per evitare la ripetizione di 'tempo'.

Mi piace lavorare comunque ma a volte mi sembra che il tempo volai troppo velocemente, sento che non ho più tempo.

Quando ero bambina avevo il tempo per fare un sacco di cose dalla mattina alla sera.


This sentence has been marked as perfect!

Questi giorni provo a farle piano piano.


Questi giorni provo a farle piano piano.

Qua da lettrice di chiedo "in che senso?", perché vorresti fare le cose più lentamente? Per goderti di più il tempo?

Questi giorni provo a farle piano piano.

Non mi convince molto, ma non saprei come correggerla

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium