June 1, 2021
Mi ricordo, che quando ero una piccola bambina, circa 4-6 anni, volevo diventare una veterinaria. Peró, appenda avevo iniziato la scuola, ho cambiato idea e ho deciso di diventare una professoressa di storia. Da quel giorno il mio sogno non era cambiato. Ho quindi fatto l'universitá, studiavo pedagogia e lavoravo con bambini. Dopo un po' peró ho capito che non mi sará possibile a stare in Ungheria e lasciando il paese, a realizzare il mio sogno é diventato piú difficile. Trasferendomi in un altro paese (Svezia), devo imparare la lingua svedese e fare degli corsi extra. Spero che un giorno ci arriveró e potró insegnare.
piani giovanili
Mi ricordo, che quando ero una piccola bambina, circa 4-6 anni, volevo diventare una veterinaria.
Mi ricordo, che quando ero una bambina, circa 4-6 anni, volevo diventare una veterinaria.
O dici "quando ero bambina" oppure "quando ero piccola". "Piccola" e "bambina" in questo contesto sono sinonimi.
Peróò, appenda avevho iniziato la scuola, ho cambiato idea e ho deciso di diventare una professoressa di storia.
Però, appena ho iniziato la scuola, ho cambiato idea e ho deciso di diventare una professoressa di storia.
Da quel giorno il mio sogno non eraè cambiato.
Da quel giorno il mio sogno non è cambiato.
Da+ passato prossimo
Ho quindi fatto l'universitáà, studiavo pedagogia e lavoravo con i bambini.
Ho quindi fatto l'università, studiavo pedagogia e lavoravo con i bambini.
Dopo un po' peróò ho capito che non mi saráà possibile a stare in Ungheria e lasciando il paese, a realizzare il mio sogno éè diventato piúù difficile.
Dopo un po' però ho capito che non mi sarà possibile stare in Ungheria e lasciando il paese, realizzare il mio sogno è diventato più difficile.
Non so se ho capito bene. Quelle "a" mi hanno confuso un po'.
Trasferendomi in un altro paese (Svezia), devo imparare la linguao svedese e fare degli corsi extra.
Trasferendomi in un altro paese (Svezia), devo imparare lo svedese e fare dei corsi extra.
"La lingua svedese" è un'espressione pesante. Semplicemente "lo svedese" basta e avanza.
Spero che un giorno cdi arriveróndarci e poteró insegnare là.
Spero un giorno di andarci e poter insegnare là.
Ho aggiunto "là" per completezza.
Feedback
Molto ben scritto. Attenzione a come usi i verbi.
|
piani giovanili This sentence has been marked as perfect! |
|
Mi ricordo, che quando ero una piccola bambina, circa 4-6 anni, volevo diventare una veterinaria.
Mi ricordo, che quando ero una O dici "quando ero bambina" oppure "quando ero piccola". "Piccola" e "bambina" in questo contesto sono sinonimi. |
|
Peró, appenda avevo iniziato la scuola, ho cambiato idea e ho deciso di diventare una professoressa di storia.
Per |
|
Da quel giorno il mio sogno non era cambiato.
Da quel giorno il mio sogno non Da+ passato prossimo |
|
Ho quindi fatto l'universitá, studiavo pedagogia e lavoravo con bambini.
Ho quindi fatto l'universit |
|
Dopo un po' peró ho capito che non mi sará possibile a stare in Ungheria e lasciando il paese, a realizzare il mio sogno é diventato piú difficile.
Dopo un po' per Non so se ho capito bene. Quelle "a" mi hanno confuso un po'. |
|
Trasferendomi in un altro paese (Svezia), devo imparare la lingua svedese e fare degli corsi extra.
Trasferendomi in un altro paese (Svezia), devo imparare l "La lingua svedese" è un'espressione pesante. Semplicemente "lo svedese" basta e avanza. |
|
Spero che un giorno ci arriveró e potró insegnare.
Spero Ho aggiunto "là" per completezza. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium