PacificOcean's avatar
PacificOcean

June 26, 2025

0
Jugando Videojuegos con Mis Amigos

Hoy jugué videojuegos con mis amigos. Cuando desperté, vi que mis amigos estaban llamando, y junté ellos. Jugamos para horas, junté a 12 p.m., y salimos a 1 a.m. Jugamos Minecraft, uno de mis amigos hizo un servidor, y hemos estado jugando en el servidor a menudo. Hacemos muchos cosas, mi amigo construyó un corte en el cielo, se matemos, y decidimos muchos. Me encanta jugando videojuegos con mis amigos.

amigosvideojuegos
Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Jugando Videojuegos con Mis Amigos

Hoy jugué videojuegos con mis amigos.

PacificOcean's avatar
PacificOcean

June 26, 2025

0
adichira's avatar
adichira

June 26, 2025

0
PacificOcean's avatar
PacificOcean

June 26, 2025

0

PacificOcean's avatar
PacificOcean

June 26, 2025

0

Jugando Videojuegos con Mis Amigos


This sentence has been marked as perfect!

Hoy jugué videojuegos con mis amigos.


This sentence has been marked as perfect!

Cuando desperté, vi que mis amigos estaban llamando, y junté ellos.


Cuando desperté, vi que mis amigos estaban llamando, y juntéfui ellos. Cuando desperté, vi que mis amigos estaban llamando, y fui ellos.

Cuando desperté, vi que mis amigos estaban llamando, y juntéme uní a ellos. Cuando desperté, vi que mis amigos estaban llamando, y me uní a ellos.

“Junté ellos” no es correcto. Se dice “me uní a ellos”.

Jugamos para horas, junté a 12 p.m., y salimos a 1 a.m.


Jugamos paraor horas, junté anos encontramos a las 12 p.m., y salimos a 1 a.m. Jugamos por horas, nos encontramos a las 12 p.m., y salimos a 1 a.m.

Jugamos paraor horas, junté ame uní a las 12 p.m., y saliterminamos a 1 a.m. Jugamos por horas, me uní a las 12 p.m. y terminamos a 1 a.m.

Debes poner “por horas” en vez de “para horas” porque en español usamos “por” para hablar de duración. Cambiar también el “junté ellos” por “me uní” porque así suena natural. Y si estaban jugando en línea, es mejor decir “terminamos” en lugar de “salimos”, para que no parezca que salieron físicamente.

Jugamos Minecraft, uno de mis amigos hizo un servidor, y hemos estado jugando en el servidor a menudo.


Jugamos Minecraft, u. Uno de mis amigos hizocreó un servidor, y hemos estado jugando en el servidor a menudo. Jugamos Minecraft. Uno de mis amigos creó un servidor, y hemos estado jugando en el servidor a menudo.

Aunque “hizo” no está mal, “crear un servidor” es la expresión más común en el contexto de videojuegos o informática.

Hacemos muchos cosas, mi amigo construyó un corte en el cielo, se matemos, y decidimos muchos.


Hacemos muchos cosas, mi amigo construyó un corte en el cielo, se matemos, y decidimos muchos. Hacemos muchos cosas, mi amigo construyó un en el cielo, se matemos, y decidimos muchos.

I dont understand the last part.

Hacemos muchoas cosas, mi amigo construyó un cortbase en el cielo, nose mateamos, y decidimos muchoas cosas. Hacemos muchas cosas, mi amigo construyó un base en el cielo, nos matamos y decidimos muchas cosas.

La palabra “cosas” es femenina, por eso debe ir con “muchas”, no “muchos”. "corte" suena raro, creo que quisiste decir "base". “Muchos” está incompleto. Se necesita un sustantivo después. Lo natural es decir “muchas cosas”.

Me encanta jugando videojuegos con mis amigos.


Me encanta jugandor videojuegos con mis amigos. Me encanta jugar videojuegos con mis amigos.

Me encanta jugandor videojuegos con mis amigos. Me encanta jugar videojuegos con mis amigos.

Después de “me encanta”, el verbo siempre va en infinitivo (jugar, leer, viajar). No se usa el gerundio (jugando) en esta estructura.

Jugamos Minecraft, unos de mis amigos hizo un servidor, y hemos estado jugando en el servidor a menudo.


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium