jet's avatar
jet

Jan. 3, 2020

0
語彙力

僕は2年間ぐらい日本語を勉強してきました。まだ知らない単語や格言などがたくさんあります。だから見たい映画や読みたい本は難しすぎます。子供向けのメディア(しろくまカフェなど)が難なくわかりますけど、子供じゃないですよ。先週、「カウボーイビバップ」というアニメを見ようとしましたけど、ほとんど分かりませんでした。問題は文法じゃなくて、知らない言葉です。
知らない言葉を含む文章が多い場合は、辞書を引くことがうんざりになります。大変ですけど、頑張らなきゃいけません!


I have been studying Japanese for about 2 years. There are so still many words and expressions that I don't know. So, the movies that I want to watch and books that I want to read are too difficult. I can understand media for children (like Shirokuma Cafe) easily, but I'm not a child. Last week, I tried to watch an anime called Cowboy Bebop, but I couldn't understand anything without subtitles. The problem isn't the grammar, but the words I don't know.
In cases where there are many sentences with words I don't know, I get tired of looking things up in the dictionary. It's hard, but I have to keep trying!

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

語彙力

僕は2年間ぐらい日本語を勉強してきました。

だから見たい映画や読みたい本は難しすぎます。

問題は文法じゃなくて、知らない言葉です。

rei's avatar
rei

Jan. 3, 2020

0
jet's avatar
jet

Jan. 4, 2020

0

語彙力


This sentence has been marked as perfect!

僕は2年間ぐらい日本語を勉強してきました。


This sentence has been marked as perfect!

まだ知らない単語や格言などがたくさんあります。


まだ知らない単語や格言(言い回し?)などがたくさんあります。 まだ知らない単語や格言(言い回し?)などがたくさんあります。

Expressionsと言いたければ格言ではなくて言い回しって言った方がいいですよ~

だから見たい映画や読みたい本は難しすぎます。


This sentence has been marked as perfect!

子供向けのメディア(しろくまカフェなど)が難なくわかりますけど、子供じゃないですよ。


子供向けのメディア(しろくまカフェなど)難なくわかりますけど、子供じゃないですよ。 子供向けのメディア(しろくまカフェなど)難なくわかります、子供じゃないですよ。

先週、「カウボーイビバップ」というアニメを見ようとしましたけど、ほとんど分かりませんでした。


先週、「カウボーイビバップ」というアニメを見ようとしましたけど、ほとんど分かりませんでした。 先週、「カウボーイビバップ」というアニメを見ようとしたけど、ほとんど分かりませんでした。

問題は文法じゃなくて、知らない言葉です。


This sentence has been marked as perfect!

知らない言葉を含む文章が多い場合は、辞書を引くことがうんざりになります。


知らない言葉を含む文章が多い場合は、辞書を引くことうんざりになります。 知らない言葉を含む文章が多い場合は、辞書を引くことうんざります。

大変ですけど、頑張らなきゃいけません!


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium