araigoshi's avatar
araigoshi

yesterday

482
飛行機の旅行

木曜日、飛行機でスペインに行きます。飛行機にいるときに、何をします?自分的にしたいことを持ちます。例えば、プログラミングのプロジェクトためにパソコンを持って、読むために漫画を持ちます。今回は描くためにアイパッドを持とうと思います。最近描くのをすごく楽しんでいますから。飛行機でネットがない、するべきことがないので、集中のはどうやら簡単です。


On Thursday I'll be going to Spain by plane. When you're on a plane, what do you do? Personally, I bring stuff I want to do. For example, I might bring my laptop for a programming project, or bring a manga to read. This time I think I'll bring an iPad to draw. That's because I've been really enjoying drawing lately. Since there's no internet, or things you need to do on a plane, concentrating is a little easier.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

飛行機の旅行

木曜日、飛行機でスペインに行きます。

飛行機の旅行


This sentence has been marked as perfect!

木曜日、飛行機でスペインに行きます。


This sentence has been marked as perfect!

飛行機にいるときに、何をします?


飛行機にいるときに、何をします 飛行機にいるときに、何をします

間違っては全くないんですが、疑問文なので、最後に「か」をつけたほうが自然です

飛行機に(乗って)いるときに、何をします 飛行機に(乗って)いるときに、何をします

自分的にしたいことを持ちます。


自分的にしたいことを持っていきます。 自分したいことを持っていきます。

例えば、プログラミングのプロジェクトためにパソコンを持って、読むために漫画を持ちます。


例えば、プログラミングのプロジェクトためにパソコンを持っていき、読むために漫画を持ちます。 例えば、プログラミングのプロジェクトためにパソコンを持っていき、読むために漫画を持ちます。

間違いではないですが、「持つ」は日本語のだと何かを抱えている状態だけを指すことが多いのでこのほうが自然です

例えば、プログラミングのプロジェクトためにパソコンを持っていき、読むために漫画を持っていきます。 例えば、プログラミングのプロジェクトためにパソコンを持っていき、読むために漫画を持っていきます。

今回は描くためにアイパッドを持とうと思います。


今回は描くためにアイパッドを持っていこうと思います。 今回は描くためにアイパッドを持っていこうと思います。

今回は絵を描くためにアイパッドを持っていこうと思います。 今回は絵を描くためにアイパッドを持っていこうと思います。

最近描くのをすごく楽しんでいますから。


最近描くのをすごく楽しんでいますから。 最近描くのをすごく楽しんでいますから。

最近絵を描くのをすごく楽しんでいますから。 最近絵を描くのをすごく楽しんでいますから。

飛行機でネットがない、するべきことがないので、集中のはどうやら簡単です。


飛行機でネットがない、するべきことがないので、集中するのはどうやら簡単なようです。 飛行機でネットがない、するべきことがないので、集中するのはどうやら簡単なようです。

「集中する」として動詞にしたほうがよいです。「どうやら」を使う時は「~なよう」と続くのが普通かなと思います。

飛行機でネットない、するべきことないので、集中のはどうやら簡単するのは簡単そうです。 飛行機でネットない、するべきことないので、集中するのは簡単そうです。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium