skyline's avatar
skyline

Feb. 1, 2023

0
Une pensée sur l'école

Comment fut ton cycle élémentaire ? Est-ce que vous enrôlâtes en l’école maternelle ou le jardin d’enfants ?
Mon cycle élémentaire fut très ennuyeux. Je rappelai la danse, et nous dessinâmes pendant le cours préparatoire, élémentaire, et moyen, mais je n’appris pas le calcul mental et le collage. Je lis pendant la lecture, et je chantai quelques chants que les professeurs enseignèrent. L’orthographe fut très difficile pour moi, car j’oubliai toujours le vocabulaire. L’écriture me donna beaucoup des problèmes aussi.
Tout fut bien jusqu’a que je commençai le cycle secondaire. Je ratai l’algèbre, la trigonométrie, et le calcul infinitésimal, et je ne réussis pas la biologie et la chimie non plus. Je ne réussis que l’art et l’anatomie.
Je pensai que les maths furent faciles. Je me débattis avec l’instruction civique et les langes classiques, parce que je n’aimai pas lire et détestai la composition. J’essayai apprendre l’informatique parce que le cours fut indisponible. Mais, je joignis le débat, et j’eus las discussions et écris des dissertations sur les sciences naturelles et la géographie.
J’adorai la géométrie en le lycée aussi. Les mathématiques m’intéressaient depuis le collège. Je n’aimai pas ni l’éducation physique ni les sports en plein air, je préférai étudier l’histoire, la littérature, la psychologie, et la philosophie.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Les mathématiques m’intéressaient depuis le collège.

skyline's avatar
skyline

Feb. 2, 2023

0

Mon cycle élémentaire fut très ennuyeux.


Mon cycle élémentaire futa été très ennuyeux. Mon cycle élémentaire a été très ennuyeux.

J’essayai apprendre l’informatique parce que le cours fut indisponible.


J’ai essayai é d'apprendre l’informatique parce que le cours fut indisponibletout seul/en autodidacte, parce qu'il n'y en avait aucun cours. J’ai essayé d'apprendre l’informatique tout seul/en autodidacte, parce qu'il n'y en avait aucun cours.

essayer DE faire quelque chose You tried to learn it on your own, I guess? => tout seul, par moi-même, en autodidacte en = d'informatique

Une pensée sur l'é


Comment fut ton cycle élémentaire ?


Comment fut ton cycle élémentétaient tes années d'école primaire ? Comment étaient tes années d'école primaire ?

No one uses the passé simple anymore in modern French — even in modern literature, it tends to become obsolete. Unless you want to write a book according to French classics or specifically want to work on this tense, I suggest you go for the two main tenses in use => passé composé and imparfait What corresponds to the passé simple is the passé composé today I should also emphasize "cycle élémentaire" is very technical, people would say "comment étaient tes années d'école primaire" or "comment était ta primaire ?"

Est-ce que vous enrôlâtes en l’école maternelle ou le jardin d’enfants ?


Est-ce que vous enrôlâtes entu as commencé par l’école maternelle ou le jardin d’enfants ? Est-ce que tu as commencé par l’école maternelle ou le jardin d’enfants ?

"s'enrôler" is mostly said about the army If you want to keep on with the tutoiement you started with "ton" => TU as

Je rappelai la danse, et nous dessinâmes pendant le cours préparatoire, élémentaire, et moyen, mais je n’appris pas le calcul mental et le collage.


Je me rappelaile de la danse, et nous dessinâmeions pendant le cours préparatoire, élémentaire, et moyen, mais je n’ai pas appris pas le calcul mental et le collage. Je me rappelle de la danse, et nous dessinions pendant le cours préparatoire, élémentaire, et moyen, mais je n’ai pas appris le calcul mental et le collage.

Alternative => mais je n'ai appris ni le collage, ni le calcul mental

Je lis pendant la lecture, et je chantai quelques chants que les professeurs enseignèrent.


Je lisais pendant la lecture, et je chantais quelques chantsons que les professeurs maîtres m'enseignèraient. Je lisais pendant la lecture, et je chantais quelques chansons que les maîtres m'enseignaient.

In the context of a primary school, we normally say "un maître" or "un enseinant" ("maîtresse/enseignante" for a female). At least, this is what we do in France

L’orthographe fut très difficile pour moi, car j’oubliai toujours le vocabulaire.


L’orthographe fuétait très difficile pour moi, car j’oubliais toujours le vocabulaire. L’orthographe était très difficile pour moi, car j’oubliais toujours le vocabulaire.

Or: l'orthographe m'était très difficile

L’écriture me donna beaucoup des problèmes aussi.


L’écriture me donnacausait beaucoup des problèmes aussi. L’écriture me causait beaucoup de problèmes aussi.

beaucoup DE (unless you take a part from a definite group)

Tout fut bien jusqu’a que je commençai le cycle secondaire.


Tout fuallait bien jusqu’aà ce que je commençai ce le collège/le cycle secondaire. Tout allait bien jusqu’à ce que je commence le collège/le cycle secondaire.

jusqu'à ce que + subjunctive. We'd normally have the imparfait du subjonctif here, but it's another totally obsolete tense, so the présent du subjonctif is used instead Again, "le cycle secondaire" would sound very technical. People would rather say "le collège" (which means "middle school" here not "college", the latter being "l'université")

Je ratai l’algèbre, la trigonométrie, et le calcul infinitésimal, et je ne réussis pas la biologie et la chimie non plus.


Je'ai rataié l’algèbre, la trigonométrie, et le calcul infinitésimal, et je ne'ai pas non plus réussis pas la biologie et la chimie non plus. J'ai raté l’algèbre, la trigonométrie, et le calcul infinitésimal, et je n'ai pas non plus réussi la biologie et la chimie.

Je ne réussis que l’art et l’anatomie.


Je ne'ai réussis que l’art et l’anatomie. Je n'ai réussi que l’art et l’anatomie.

Une pensée sur l'école


UneQuelques pensées sur l'école Quelques pensées sur l'école

There are several thoughts there, so I'd pluralize the word

Je pensai que les maths furent faciles.


Je pensais que les maths furétaient faciles. Je pensais que les maths étaient faciles.

Or "seraient faciles", if you thought about what they would be in the future from this past perspective

Je me débattis avec l’instruction civique et les langes classiques, parce que je n’aimai pas lire et détestai la composition.


Je me débattis'avais beaucoup de peine avec l’instréducation civique et les [langues classiques ?], parce que je n’aimais pas lire et détestais la composies rédactions. J'avais beaucoup de peine avec l’éducation civique et les [langues classiques ?], parce que je n’aimais pas lire et détestais les rédactions.

to struggle with = peiner beaucoup, avoir de grandes difficultés avec, galérer (colloquial), avoir de la peine avec There's indeed an opposition between "littérature classique" and all more modern forms, but it doesn't apply to languages, where the distinction is rather between dead ones and living ones, so I don't know what you meant here "composition" would rather be called "rédaction" or "dissertation" in French (both are slightly different but any of both terms would feel more natural)

Mais, je joignis le débat, et j’eus las discussions et écris des dissertations sur les sciences naturelles et la géographie.


Mais, je joignis le'ai participé à des débats, et j’eus laj'ai eu des discussions et écrist des dissertations sur les sciences naturelles et la géographie. Mais, j'ai participé à des débats, j'ai eu des discussions et écrit des dissertations sur les sciences naturelles et la géographie.

J’adorai la géométrie en le lycée aussi.


J’adorais la géométrie en leau lycée aussi. J’adorais la géométrie au lycée aussi.

"au vs dans" le lycée is the same distinction as "AT school/IN the school"

Les mathématiques m’intéressaient depuis le collège.


This sentence has been marked as perfect!

Je n’aimai pas ni l’éducation physique ni les sports en plein air, je préférai étudier l’histoire, la littérature, la psychologie, et la philosophie.


Je n’aimai pas ni l’éducation physique ni les sports en plein air, je préférais étudier l’histoire, la littérature, la psychologie, et la philosophie. Je n’aimais ni l’éducation physique ni les sports en plein air, je préférais étudier l’histoire, la littérature, la psychologie, et la philosophie.

"ni/ni" is enough to build a negation. If you add "pas", you're actually making a double negative with the opposite meaning

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium