Oct. 17, 2025
Hoy, yo llamé mi amiga, LeeAnn. Ella estudia en Würzburg, Alemania, y ella es un estudiante maestro en actuación de piano. Leeann toca el piano, ella toca muy bien. Su favorito compositor es Sergei Rachmaninoff. Ella dice que ella no tiene un favorito composición/canción de Rachmaninoff. Cuando estaba editando mi segundo película corta, no sabía que canción a usar. Mi segundo el película es sobre mi viaje en Girona y Besalú. Estaba en un globo de aire caliente en La Garrotxa Parque. Yo acuerdo, yo desperté a la cinco ese día a mira el amanecer. Después el globo de aire caliente, yo fui a Besalú.
Diario En Espanol Day 3 Diario en español: día 3 Diario En Espanol Day 3 Diario en español: día 3
En los títulos solo va la primera letra en mayúscula.
Hoy, yo llamé a mi amiga, LeeAnn.
Hoy llamé a mi amiga, LeeAnn.
En español no decimos “yo” si ya está claro en el verbo.
Y siempre debes poner “a” delante de una persona: llamé a mi amiga.
Ella estudia en Würzburg, Alemania, y ella es un estudiante de maestroía en actuinterpretación de piano.
Ella estudia en Würzburg, Alemania, y ella es estudiante de maestría en interpretación de piano.
“Un estudiante maestro” suena raro; lo correcto es “estudiante de maestría” (master’s degree).
En música no se dice “actuación”, se dice interpretación.
Leeann toca el piano, ella toca muy bien.
Su favorito compositor favorito es Sergei Rachmaninoff.
Su compositor favorito es Sergei Rachmaninoff.
En español el adjetivo va después del sustantivo.
Ella dice que ella no tiene un favoritoa composición/canción favorita de Rachmaninoff.
Ella dice que no tiene una composición/canción favorita de Rachmaninoff.
Debes quitar el segundo “ella” (no hace falta) y cambiar el orden igual que antes.
Cuando estaba editando mi segundoa película corta, no sabía queé canción a usar.
Cuando estaba editando mi segunda película corta, no sabía qué canción usar.
“Película” es femenina.
En español usamos “qué” con tilde, y no se pone “a” aquí.
Mi segundo ela película es sobre mi viaje ena Girona y Besalú.
Mi segunda película es sobre mi viaje a Girona y Besalú.
Como "película" es femenina, entonces debes escribir “segunda”, no “segundo”.
En español decimos “viajar a”, no “en”.
Estaba en un globo de aire caliente en el parque La Garrotxa Parque.
Estaba en un globo de aire caliente en el parque La Garrotxa.
Debes cambiar el orden porque así suena natural en español.
Yo aRecuerdo, yo que me desperté a las cinco ese día a mirapara ver el amanecer.
Recuerdo que me desperté a las cinco ese día para ver el amanecer.
“Acordar” no se usa así. Decimos “recuerdo que…”. Y debes poner "me desperté", porque el verbo “despertarse” es reflexivo.
Después del paseo en globo de aire caliente, yo fui a Besalú.
Después del paseo en globo de aire caliente, fui a Besalú.
“Después el” es “Después del”. Y “paseo en globo” suena más natural.
Feedback
Tu texto está muy bien; se nota que querías contar una experiencia real y eso lo hace auténtico. ¿No te parece curioso que recordemos mejor los detalles de los días raros —como volar en globo— que los días normales?
Diario En Espanñol Díay 3
Diario En Español Día 3
Hoy, yo llamé a mi amiga, LeeAnn. Hoy, yo llamé a mi amiga, LeeAnn.
Yo aquí es opcional.
Ella estudia en Würzburg, Alemania, y ella es un estudiante -maestro en actuación de piano.
Ella estudia en Würzburg, Alemania, y ella es un estudiante-maestro en actuación de piano.
Actuación de piano: ¿se trata de un actor tocando el piano?
Leeann toca el piano, ella toca muy bien.
Su favorito compositor favorito es Sergei Rachmaninoff.
Su compositor favorito es Sergei Rachmaninoff.
Ella dice que ella no tiene un favoritoa composición/canción favorita de Rachmaninoff.
Ella dice que no tiene una composición/canción favorita de Rachmaninoff.
Cuando estaba editando mi segundo película corta, no sabía que canción a usar.
Mi segundo ela película es sobre mi viaje ena Girona y Besalú.
Mi segunda película es sobre mi viaje a Girona y Besalú.
Estaba en un globo de aire caliente en el parque La Garrotxa Parque.
Estaba en un globo de aire caliente en el parque La Garrotxa.
YoMe acuerdo, yo que desperté a la cinco ese día para mirar el amanecer.
Me acuerdo que desperté a la cinco ese día para mirar el amanecer.
Después del globo de aire caliente, yo fui a Besalú.
Después del globo de aire caliente, fui a Besalú.
Diario En Espanñol Diay 3
Diario En Español Dia 3
Hoy, yo llamé a mi amiga, LeeAnn. Hoy, yo llamé a mi amiga, LeeAnn.
Hoy llamé a mi amiga, LeeAnn. Like this would be more natural ;)
Ella estudia en Würzburg, Alemania, y ella es una estudiante maestro en actuación de piano. Ella estudia en Würzburg, Alemania, y ella es una estudiante maestro en actuación de piano.
y ella es una estudiante maestra de piano. Sounds more natural like this I would say,
Leeann toca el piano, ella toca muy bien.
Su favorito compositor favorito es Sergei Rachmaninoff.
Su compositor favorito es Sergei Rachmaninoff.
Ella dice que ella no tiene canción una favorito composición/cancióna de Rachmaninoff.
Ella dice que no tiene canción una favorita de Rachmaninoff.
Cuando estaba editando mi segundoa película corta, no sabía que canción a usar.
Cuando estaba editando mi segunda película corta, no sabía que canción a usar.
película -> Movie, maybe you want to say "video" in this case, same word than in english
Mi segundo ela película es sobre mi viaje ena Girona y Besalú.
Mi segunda película es sobre mi viaje a Girona y Besalú.
Estaba en un globo de aire caliente en Lel parque de la Garrotxa Parque.
Estaba en un globo de aire caliente en el parque de la Garrotxa
globo de aire caliente -> Globo aerostático
YoMe acuerdo, yome desperté a la cinco ese día para mira el amanecer.
Me acuerdo, me desperté a la cinco ese día para mira el amanecer.
Después del globo de aire caliente, yo fui a Besalú. Después del globo de aire caliente, yo fui a Besalú.
Feedback
Amazing Bernicethebomb! Vamos a continuar así!
|
Diario En Espanol Day 3
Diario En Espa
Diario En Espa Diario En Espanol Day 3 Diario en español: día 3 Diario En Espanol Day 3 Diario en español: día 3 En los títulos solo va la primera letra en mayúscula. |
|
Hoy, yo llamé mi amiga, LeeAnn. Hoy, yo llamé a mi amiga, LeeAnn. Hoy, yo llamé a mi amiga, LeeAnn. Hoy llamé a mi amiga, LeeAnn. Like this would be more natural ;) Hoy, yo llamé a mi amiga, LeeAnn. Hoy, yo llamé a mi amiga, LeeAnn. Yo aquí es opcional.
Hoy En español no decimos “yo” si ya está claro en el verbo. Y siempre debes poner “a” delante de una persona: llamé a mi amiga. |
|
Ella estudia en Würzburg, Alemania, y ella es un estudiante maestro en actuación de piano. Ella estudia en Würzburg, Alemania, y ella es una estudiante maestro en actuación de piano. Ella estudia en Würzburg, Alemania, y ella es una estudiante maestro en actuación de piano. y ella es una estudiante maestra de piano. Sounds more natural like this I would say,
Ella estudia en Würzburg, Alemania, y ella es un estudiante Actuación de piano: ¿se trata de un actor tocando el piano?
Ella estudia en Würzburg, Alemania, y ella es “Un estudiante maestro” suena raro; lo correcto es “estudiante de maestría” (master’s degree). En música no se dice “actuación”, se dice interpretación. |
|
Leeann toca el piano, ella toca muy bien. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Su favorito compositor es Sergei Rachmaninoff.
Su
Su
Su En español el adjetivo va después del sustantivo. |
|
Ella dice que ella no tiene un favorito composición/canción de Rachmaninoff.
Ella dice que
Ella dice que
Ella dice que Debes quitar el segundo “ella” (no hace falta) y cambiar el orden igual que antes. |
|
Cuando estaba editando mi segundo película corta, no sabía que canción a usar.
Cuando estaba editando mi segund película -> Movie, maybe you want to say "video" in this case, same word than in english This sentence has been marked as perfect!
Cuando estaba editando mi segund “Película” es femenina. En español usamos “qué” con tilde, y no se pone “a” aquí. |
|
Mi segundo el película es sobre mi viaje en Girona y Besalú.
Mi segund
Mi segund
Mi segund Como "película" es femenina, entonces debes escribir “segunda”, no “segundo”. En español decimos “viajar a”, no “en”. |
|
Estaba en un globo de aire caliente en La Garrotxa Parque.
Estaba en un globo de aire caliente en globo de aire caliente -> Globo aerostático
Estaba en un globo de aire caliente en el parque La Garrotxa
Estaba en un globo de aire caliente en el parque La Garrotxa Debes cambiar el orden porque así suena natural en español. |
|
Yo acuerdo, yo desperté a la cinco ese día a mira el amanecer.
“Acordar” no se usa así. Decimos “recuerdo que…”. Y debes poner "me desperté", porque el verbo “despertarse” es reflexivo. |
|
Después el globo de aire caliente, yo fui a Besalú. Después del globo de aire caliente, yo fui a Besalú. Después del globo de aire caliente, yo fui a Besalú.
Después del globo de aire caliente,
Después del paseo en globo de aire caliente, “Después el” es “Después del”. Y “paseo en globo” suena más natural. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium