cptyossarian's avatar
cptyossarian

Feb. 23, 2026

1
最近のプロジェクト (最もいい単語は何ですか?)

(最初に、後で読めるのために、読める漢字だけを使います。)

最近のプロジェクトは好きな映画のじまくを日本語に翻訳する事です。この映画はセルビア語で英語のじまくだけがあります。でも日本人の友達と友達の家族に分け合いたくて、友達は英語が上手なのに家族は英語をあまり分かりません。そして英語のじまくはちょっと変な方言で書いたから、友達にも多分むずかしいと思います。この方言から、「日本語で関西弁を書いていい?」と思ったけど、そうやって書く事が知りません(笑)。でも「やくわりご」について習いたくて、全部のじまくをふつうな日本語で書き終わった後で、「やくわりご」に変えたいです。

映画の話は昔の時期のロマンチックコメディです。セルビアのニシュ市で、マネという金工者はゾナというお金持ちな男の娘が好きで、ゾナもマネが好きです。でもマネがゾナの家族ほどお金持ちじゃないから、家族は好きじゃなくてけっこんをsupportしません。そしてゾナはほこりが多いだから、マネが好きのに失礼です。でも他の女はマネと会ったら、ゾナはその女をいじわります。この理由から、マネはゾナのほこりを減らして家族がけっこんをしょうだくするのための計画を作ります。とても可笑しくていい音楽があります。

今日はここまでです。多分ちょっと長すぎます</3 ところで最近漢字をあまり勉強した事がありません。二千以上があるからとっても長い時間をかかって、時々「無理」を感じ始めます</3 これからもうちょっと働くべきですね</3 この記入を分かったらいいですな。相当にたくさん間違いがあります。

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

最近のプロジェクト (最もいい単語は何ですか?)

最近のプロジェクトは好きな映画のじまくを日本語に翻訳する事です。

この映画はセルビア語で英語のじまくだけがあります。

でも「やくわりご」について習いたくて、全部のじまくをふつうな日本語で書き終わった後で、「やくわりご」に変えたいです。

映画の話は昔の時期のロマンチックコメディです。

とても可笑しくていい音楽があります。

今日はここまでです。

相当にたくさん間違いがあります。

cptyossarian's avatar
cptyossarian

Feb. 23, 2026

1
wanderer's avatar
wanderer

Feb. 27, 2026

0
cptyossarian's avatar
cptyossarian

March 1, 2026

1
wanderer's avatar
wanderer

March 1, 2026

0
cptyossarian's avatar
cptyossarian

March 1, 2026

1
wanderer's avatar
wanderer

March 3, 2026

0
cptyossarian's avatar
cptyossarian

March 3, 2026

1
wanderer's avatar
wanderer

March 4, 2026

0

(最初に、後で読めるのために、読める漢字だけを使います。)

とても可笑しくていい音楽があります。

今日はここまでです。

相当にたくさん間違いがあります。

cptyossarian's avatar
cptyossarian

Feb. 23, 2026

1
Rinkororin's avatar
Rinkororin

Feb. 24, 2026

0
cptyossarian's avatar
cptyossarian

Feb. 25, 2026

1

最近のプロジェクト (最もいい単語は何ですか?)


This sentence has been marked as perfect!

(最初に、後で読めるのために、読める漢字だけを使います。)


This sentence has been marked as perfect!

(最初に、後で読めるのためように、読める漢字だけを使います。) (最初に、後で読めるように、読める漢字だけを使います。)

最近のプロジェクトは好きな映画のじまくを日本語に翻訳する事です。


最近のプロジェクトは好きな映画のじまく字幕を日本語に翻訳する事です。 最近のプロジェクトは好きな映画の字幕を日本語に翻訳する事です。

字幕=じまく

This sentence has been marked as perfect!

この映画はセルビア語で英語のじまくだけがあります。


この映画はセルビア語英語のじまく字幕だけがあります。 この映画はセルビア語英語の字幕だけがあります。

This sentence has been marked as perfect!

でも日本人の友達と友達の家族に分け合いたくて、友達は英語が上手なのに家族は英語をあまり分かりません。


でも日本人の友達と友達の家族に分け合いたくてと共有したいけれど、友達は英語が上手なのに家族は英語あまり分かりません。 でも日本人の友達と友達の家族と共有したいけれど、友達は英語が上手なのに家族は英語あまり分かりません。

共有=きょうゆう

でも日本人の友達と友達の家族に分け合いたくても一緒に楽しんでもらいたいのですが、友達は英語が上手なのに家族は英語あまり分かりません。 でも日本人の友達と友達の家族にも一緒に楽しんでもらいたいのですが、友達は英語が上手なのに家族は英語あまり分かりません。

そして英語のじまくはちょっと変な方言で書いたから、友達にも多分むずかしいと思います。


そして英語のじまく字幕はちょっと変な方言で書かれていたから、友達にも多分むずかしいと思います。 そして英語の字幕はちょっと変な方言で書かれていたから、友達にも多分むずかしいと思います。

そして英語のじまくはちょっと変な方言で書いたからてあるので、友達にも多分むずかしいと思います。 そして英語のじまくはちょっと変な方言で書いてあるので、友達にも多分むずかしいと思います。

この方言から、「日本語で関西弁を書いていい?」と思ったけど、そうやって書く事が知りません(笑)。


この方言から、「日本語で関西弁を書いていい?」と思ったけど、そうやって書く事が知どう書いたらいいか分かりません(笑)。 この方言から、「日本語で関西弁を書いていい?」と思ったけど、どう書いたらいいか分かりません(笑)。

この方言から、「日本語関西弁書いていいかな?」と思ったけど、そうやって書く事が知どう書けばいいのか分かりません(笑)。 この方言から、「日本語関西弁書いていいかな?」と思ったけど、どう書けばいいのか分かりません(笑)。

でも「やくわりご」について習いたくて、全部のじまくをふつうな日本語で書き終わった後で、「やくわりご」に変えたいです。


でも「やくわりご」について習いたくて、全部のじまくをふつう字幕を標準的な日本語で書き終わった後で、「やくわりご」に変えたいです。 でも「やくわりご」について習いたくて、全部の字幕を標準的な日本語で書き終わった後で、「やくわりご」に変えたいです。

やくわりごって何ですか?「訛り」や「方言」のことでしょうか?

This sentence has been marked as perfect!

映画の話は昔の時期のロマンチックコメディです。


映画の話は昔の時のロマンチックコメディです。 映画の話は昔の時のロマンチックコメディです。

This sentence has been marked as perfect!

セルビアのニシュ市で、マネという金工者はゾナというお金持ちな男の娘が好きで、ゾナもマネが好きです。


セルビアのニシュ市で、マネという金工者細工職人はゾナというお金持ちな男の娘が好きで、ゾナもマネが好きです。 セルビアのニシュ市で、マネという金細工職人はゾナというお金持ちな男の娘が好きで、ゾナもマネが好きです。

金工者とは何でしょうか?

セルビアのニシュ市で、マネという金工者(?)はゾナというお金持ち男の娘が好きで、ゾナ(ゾナの娘じゃないですか??)もマネが好きです。 セルビアのニシュ市で、マネという金工者(?)はゾナというお金持ち男の娘が好きで、ゾナ(ゾナの娘じゃないですか??)もマネが好きです。

金工者??

でもマネがゾナの家族ほどお金持ちじゃないから、家族は好きじゃなくてけっこんをsupportしません。


でもマネがゾナの家族ほどお金持ちじゃないから、家族はマネのことを好きじゃなくてけっこんをsupportし認めません。 でもマネがゾナの家族ほどお金持ちじゃないから、家族はマネのことを好きじゃなくてけっこんを認めません。

認める=みとめる

でもマネゾナの家族ほどお金持ちじゃないから、家族はので、家族(どちらの家族ですか??)は(マネが?)好きじゃなくてけっこんをsupportしません。 でもマネゾナの家族ほどお金持ちじゃないので、家族(どちらの家族ですか??)は(マネが?)好きじゃなくてけっこんをしません。

そしてゾナはほこりが多いだから、マネが好きのに失礼です。


そしてゾナはほこりが多いから、マネのことを好きのに失礼な態度を取ります。 そしてゾナはりが多いから、マネのことを好きのに失礼な態度を取ります。

誇り=ほこり 失礼=しつれい 態度=たいど

そしてゾナはほこりが多いだからプライドが高いので、マネが好きのに失礼で無礼に振舞います。 そしてゾナはプライドが高いので、マネが好きのに無礼に振舞います。

この意味でいいですか?

でも他の女はマネと会ったら、ゾナはその女をいじわります。


でももし他の女マネと会ったら、ゾナはその女いじわるをします。 でももし他の女マネと会ったら、ゾナはその女いじわるをします。

でも他の女マネと会ったら、ゾナはその女をいじわりに意地悪をします。 でも他の女マネと会ったら、ゾナはその女に意地悪をします。

とても可笑しくていい音楽があります。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

今日はここまでです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

相当にたくさん間違いがあります。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

この理由から、マネはゾナのほこりを減らして家族がけっこんをしょうだくするのための計画を作ります。


この理由から、マネはゾナのほこりを減らして家族がけっこんをしょうだく自尊心をおさえて家族が結婚を承諾するのための計画をります。 この理由から、マネはゾナの自尊心をおさえて家族が結婚を承諾するのための計画をります。

結婚=けっこん 承諾=しょうだく 練る=ねる

この理由からそのため、マネはゾナのほこりを減らプライドを傷つけないようにして家族がけっこんをしょうだくするのための計画を作ります。 そのため、マネはゾナのプライドを傷つけないようにして家族がけっこんをしょうだくするのための計画を作ります。

多分ちょっと長すぎます</3 ところで最近漢字をあまり勉強した事がありません。


多分ちょっと長すぎます</3 ところで最近漢字をあまり勉強した事がありていません。 多分ちょっと長すぎますところで最近漢字をあまり勉強していません。

多分ちょっと長すぎます</3 ところで最近漢字をあまり勉強した事がありません。 多分ちょっと長すぎます最近漢字をあまり勉強した事がありません。

「</3 」は何ですか?

二千以上があるからとっても長い時間をかかって、時々「無理」を感じ始めます</3 これからもうちょっと働くべきですね</3 この記入を分かったらいいですな。


二千以上があるからとっても長い時間かかって、時々「無理」を感じ始めます</3 これからもうちょっと働く勉強すべきですね</3 この記入。この投稿を分かってくれたらいいですな。 二千以上があるからとっても長い時間かかって、時々「無理」を感じ始めますこれからもうちょっと勉強すべきですね。この投稿を分かってくれたらいいですな。

二千語(?)以上があるからとっても長い時間かかって、時々「無理」だと感じ始めます</3ています。 これからもうちょっと働くべきですね</3 この記入を分かっ(or 勉強す)べきですね。この書き込みが分かってもらえたらいいです 二千語(?)以上があるからとっても長い時間かかって、時々「無理」だと感じ始めています。 これからもうちょっと働く(or 勉強す)べきですね。この書き込みが分かってもらえたらいいです

この理由のに、マネはゾナのほこりを減らして家族がけっこんをしょうだくするのための計画を作ります。


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium