emma049's avatar
emma049

March 23, 2021

0
나는 곳을 가고 싶는다.

나는 가고 싶는 나라들이 많는데, 한국을 가장 가고 싶는다. 한국이 독특하다고 생각한다. 그리고 한국의 날씨가 우리의 나라와 비슷해서, 비나 바람이 개의치 않다. 눈도 좋아한다. 하지만, 내가 춥는 걸 많이 싫어한다. 그리고 건축 양식은 아주 멋있고 예쁘다고 생각한다.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

눈도 좋아한다.

emma049's avatar
emma049

March 25, 2021

0

한국이 독특하다고 생각한다.

그리고 한국의 날씨가 우리의 나라와 비슷해서, 비나 바람이 개의치 않다.

눈도 좋아한다.

그리고 건축 양식은 아주 멋있고 예쁘다고 생각한다.

emma049's avatar
emma049

March 24, 2021

0
SummerTeaWater's avatar
SummerTeaWater

March 24, 2021

0
emma049's avatar
emma049

March 25, 2021

0

나는 곳을 가고 싶는다.


나는 곳을 가고 싶는다. 나는 곳을 가고 싶는다.

does it mean "i want to somewhere" then 나는 어떤 곳을 가고싶다 or it is "I want traveling" then 나는 여행 가고싶다

나는 가고 싶는 나라들이 많는데, 한국을 가장 가고 싶는다.


나는 가고 싶는 나라들이 많는데, 한국 가장 가고 싶다. 나는 가고 싶는 나라들이 많는데, 한국 가장 가고 싶다.

나는 가고 싶 나라들이 많데, 한국 가장 가고 싶다. 나는 가고 싶 나라들이 많데, 한국 가장 가고 싶다.

As we say ‘to go ‘to’ Korea, instead of ‘to go Korea’, 한국에 is more appropriate here;) Also, consider looking up the usage of ‘~은/는’ :> If my memory is correct, if a letter has 받침, (like the Korean alphabets that go on the bottom of the letters) it is always followed by 은 instead of 는.

한국이 독특하다고 생각한다.


This sentence has been marked as perfect!

한국이 독특하다고 생각하기 때문이다. 한국이 독특하다고 생각하기 때문이다.

그리고 한국의 날씨가 우리의 나라와 비슷해서, 비나 바람이 개의치 않다.


This sentence has been marked as perfect!

그리고 한국의 날씨가 우리나라와 비슷해서, 비가 오거나 바람이 개의치 않불어도 괜찮을 것 같다. 그리고 한국의 날씨가 우리나라와 비슷해서, 비가 오거나 바람이 불어도 괜찮을 것 같다.

눈도 좋아한다.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

하지만, 내가 춥는 걸 많이 싫어한다.


하지만, 내가 춥는추운 걸 많이 싫어한다. 하지만, 내가 추운 걸 많이 싫어한다.

하지만, 내가 춥는 걸나는 추운 건 (or 추운 날씨는) 많이 싫어한다. 하지만, 나는 추운 건 (or 추운 날씨는) 많이 싫어한다.

그리고 건축 양식은 아주 멋있고 예쁘다고 생각한다.


This sentence has been marked as perfect!

그리고 한국 건축 양식은 아주 멋있고 예쁘다고 생각한다. 그리고 한국 건축 양식은 아주 멋있고 예쁘다고 생각한다.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium