Carolus's avatar
Carolus

yesterday

13
Verrouiller la porte (corrigées).

Je lui ai demandé de polir la boucle de ma ceinture.
Je suis tellement étonné qu'elle ait poli la boucle de la ceinture de son mari.
Après être sorti, il s'est rendu compte qu'il avait oublié de fermer à clé la porte d'entrée au restaurant.
Il devait y retourner tout de suite.
Heureusement, tout allait bien dans le restaurant.
Mais cette fois-ci, il s'est assuré de fermer la porte à clé.


*Poner llave a la puerta (corregidas).*
Le pedí que puliera la hebilla de mi cinturón.
Me sorprende mucho que haya pulido la hebilla del cinturón de su marido.
Al salir, se dio cuenta de que había olvidado cerrar la puerta del restaurante con llave.
Tuvo que volver a entrar enseguida.
Por suerte, todo estaba bien dentro del restaurante.
Pero esta vez, se aseguró de cerrar la puerta con llave.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Je lui ai demandé de polir la boucle de ma ceinture.

Je suis tellement étonné qu'elle ait poli la boucle de la ceinture de son mari.

Heureusement, tout allait bien dans le restaurant.

Mais cette fois-ci, il s'est assuré de fermer la porte à clé.

Verrouiller la porte (corrigées).


Verrouiller la porte (corrigées). Verrouiller la porte (corrigé).

Je lui ai demandé de polir la boucle de ma ceinture.


This sentence has been marked as perfect!

Je suis tellement étonné qu'elle ait poli la boucle de la ceinture de son mari.


This sentence has been marked as perfect!

Après être sorti, il s'est rendu compte qu'il avait oublié de fermer à clé la porte d'entrée au restaurant.


Après être sorti, il s'est rendu compte qu'il avait oublié de fermer à clé la porte d'entrée adu restaurant. Après être sorti, il s'est rendu compte qu'il avait oublié de fermer à clé la porte d'entrée du restaurant.

Il devait y retourner tout de suite.


Il devaita dû y retourner tout de suite. Il a dû y retourner tout de suite.

Acción principal de la narración, destacando las consecuencias = passé composé => a dû

Heureusement, tout allait bien dans le restaurant.


This sentence has been marked as perfect!

Mais cette fois-ci, il s'est assuré de fermer la porte à clé.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium