today
友達は去年カメラを買って、今年結婚旅行に行きました。帰った時で、すごい写真を私に見せられました。だから私は今高いカメラを調べります。実は、今は初心者に狙うものだけを見るだが、私にとって高過ぎと思います。
My friend got a camera last year and then went on their honeymoon this year. When they got back, they were showing me these really amazing photos. So now I'm looking into expensive cameras. Actually, the ones I'm looking at are aimed at beginners, but for me everything seems pretty expensive...
友達は去年カメラを買って、今年結新婚旅行に行きました。
友達は去年カメラを買って、今年新婚旅行に行きました。
帰った時で、すごい写真を私に見せらてくれました。
帰った時、すごい写真を私に見せてくれました。
だから私は今高いカメラを調べりてます。
だから私は今高いカメラを調べてます。
実は、今は初心者に狙う向けのものだけを見るてます
実は、今は初心者向けのものだけを見てます
だが、私にとって高過ぎだと思います。 だが、私にとって高過ぎだと思います。
Feedback
私も一眼レフを借りて旅行に行ったことがあります。いい写真が撮れますね。スマホと違って遠近感が出ます。
カメラ
友達は去年カメラを買って、今年結新婚旅行に行きました。
友達は去年カメラを買って、今年新婚旅行に行きました。
帰った時で、すごい写真を私に見せらあと、私に素晴らしい写真を見せてくれました。
帰ったあと、私に素晴らしい写真を見せてくれました。
すごい may mean two opposite meaning, very good or very bad (awesome or awful), so I thought that their photos were so terrible that you have decided to get a good camera.
だから私は今高い、高性能のカメラを調べりています。
だから私は今、高性能のカメラを調べています。
実は、今は初心者に狙うものだけを見る見ているのは、初心者用のカメラだけです。
実は、今見ているのは、初心者用のカメラだけです。
だがそれでも、私にとって高過ぎると思います。
それでも、私にとって高過ぎると思います。
Feedback
日本では、デジカメを単独で買って写真をとる人もいないわけではありませんが、今はたぶん95%以上の日本人が、スマホで写真を撮ると思います。だから「高いカメラ」を買うのではなくて、「高性能のデジカメ機能のついた高いスマホ」を選ぶことになると思います。いずれにしても、高価な買い物になることは間違いありませんね。
:-)
友達は去年カメラを買って、今年結新婚旅行に行きました。
友達は去年カメラを買って、今年新婚旅行に行きました。
帰った時でに、すごばらしい写真を私に見せらてくれました。
帰った時に、すばらしい写真を私に見せてくれました。
だから私は今高いカメラを調べりています。
だから私は今高いカメラを調べています。
実は、今は初心者に狙う向けのものだけを見る調べていますが、
実は、今は初心者向けのものだけを調べていますが、
だが、私にとってどれも高過ぎると思います。 だが、私にとってどれも高過ぎると思います。
Feedback
最近はスマホのカメラでしか撮ったことがない…😂
|
カメラ This sentence has been marked as perfect! |
|
友達は去年カメラを買って、今年結婚旅行に行きました。
友達は去年カメラを買って、今年
友達は去年カメラを買って、今年
友達は去年カメラを買って、今年 |
|
帰った時で、すごい写真を私に見せられました。
帰った時
帰った すごい may mean two opposite meaning, very good or very bad (awesome or awful), so I thought that their photos were so terrible that you have decided to get a good camera.
帰った時 |
|
だから私は今高いカメラを調べります。
だから私は今高いカメラを調べ
だから私は今
だから私は今高いカメラを調べ |
|
実は、今は初心者に狙うものだけを見る
実は、今は初心者
実は、今
実は、今は初心者 |
|
だが、私にとって高過ぎと思います。 だが、私にとってどれも高過ぎると思います。 だが、私にとってどれも高過ぎると思います。
だが、私にとって高過ぎだと思います。 だが、私にとって高過ぎだと思います。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium