milkyway's avatar
milkyway

Dec. 15, 2023

0
Typoglycemia?

I saw a news that Shohei Ohtani, a baseball player, decided to move his team Dodgers.
When I saw the news picture at first, I thought that “why is Ohtani wearing a Dragons uniform?” When I looked closely, it was the Dodgers.
Dragons is our local baseball team, and its uniform design is very similar of Dodgers’ : it has blue cursive text on a white background.
Even after knowing this, I still can't help seeing them as Dragons.
It's a little different, but it's similar to the typoglycemia phenomenon, a phenomenon in which letters can be read even if they are interchanged.
When I looked online, it seemed like there were people who thought the same way as me.

The Dragons have a mascot character called Doara, who is popular for his weird movements.
I'm not really interested in baseball, but I like Doora.
I'd like to see Otani and Doara co-star.

Doara:
https://www.google.com/search?q=%E3%83%89%E3%83%A9%E3%82%B4%E3%83%B3%E3%82%BA%E3%80%80%E3%83%89%E3%82%A2%E3%83%A9&sca_esv=589753901&hl=ja&tbm=isch&sxsrf=AM9HkKlE3hEtiPAJvwP-7qZ4PypcFwZj5Q:1702295143004&source=lnms&sa=X&ved=2ahUKEwjTwrTKp4eDAxWbcfUHHetNAekQ0pQJegQIAhAE&biw=1378&bih=766&dpr=2


タイポグリセミア(Typoglycemia)

ニュースで大谷翔平の移籍が決まった話が流れていた。
ニュース映像を見たとき、(あれなんで大谷がドラゴンズのユニフォームを着てるの?)と思った。よく見たら、ドジャーズだった。
ドラゴンズは私の地元の野球チームで、ユニホームのデザインが白地に青字の
筆記体でドジャーズのユニホームととてもよく似ている。
わかってからも、どうしてもドラゴンズに見えてしまう。
ちょっと違うけど、タイポクリセミア現象(文字が入れ替わっても読める現象)みたいなものですね。
ネットを見たら私と同じように思った人もいるみたいだった。

ドラゴンズには、ドアラと言うマスコットキャラクターがいて、変な動きで人気がある。
私は野球にはあまり興味がないのだけれども、ドアラは好きだ。
大谷とドアラの共演は見てみたいなー。

Corrections

I saw a news that Shohei Ohtani, a baseball player, decided to move his team Dodgersswitch teams and play for the Dodgers instead.

When I saw the news picture at first, I thought that “wimages in the news bulletin I thought to myself: "Why is Ohtani wearing a Dragons uniform?” When I looked closely, it was(I realised that) he was actually wearing the Dodgers' uniform.

Dragons is our local baseball team, and its uniform design is very similar ofto that of the Dodgers’ : it has (consists of) blue cursive text on a white background.

Even after knowing this, I still can't help seeing them as Dragons. (I still mix the two teams' uniforms up.)

It's a little different, but it's similar to theThis is a phenomenon known as typoglycemia phenomenon, a phenomenon in which letters can be read even if they are interchanged.

I'd like to see Otani and Doara co-star.

milkyway's avatar
milkyway

Dec. 15, 2023

0

Thank you for your corrections.

I saw aon the news that Shohei Ohtani, a baseball player, decided to move his teamto the Dodgers.

newsは数えられない
move to the Dogers=ドジャーズに移籍する
move his team=チームを移動させる

When I saw the news picturfootage at first, I thought that “why is Ohtani wearing a Dragons uniform?” WHowever, when I looked closely, it was the Dodgers.

footage=映像

The Dragons isare our local baseball team, and itstheir uniform design is very similar ofto the Dodgers’ : i. It has blue cursive text on a white background.

Article=The Dragons

Even after knowlearning this, I still can't help seeing them as Dragons' logo.

知る=to hear, learn
知っている=to know

It's a little different, but it's similar to the typoglycemia phenomenon, a phenomenon in which letters can be read even if they are interchanged.

When I looked online, it seemed like there were people who thought the same way as me.

The Dragons have a mascot character called Doara, who is popular for his weird movements.

I'm not really interested in baseball, but I like Doora.

I'd like to see Otani and Doara co-star. in a movie (?)

何でco-starして欲しいのか書かないといけません。

Feedback

It is no coincidence they look the same. The reason is because the Dragons' uniform is based on the Dodgers. It's the same with the Hiroshima Carp and the Cincinnati Reds.

milkyway's avatar
milkyway

Dec. 15, 2023

0

Thank you for your corrections.

特別に共演してほしい何かがあるわけではないのですが、次の言い方はできますか?
There's no particular ideas that I'd like to them co-star in what. Can I said like this?
I'd like to see Otani and Doara co-star in some events.

I saw a story on the news that Shohei Ohtani, a baseball player, decided to move his teamto the Dodgers.

'A news' is never correct in English. You can say 'I saw a story on the news' or 'I saw the news'.

When I saw the news picture at first, I thought that,wWhy is Ohtani wearing a Dragons uniform?”. When I looked closely, it was the Dodgers.

Dragons is our local baseball team, and its uniform design is very similar ofto that of the Dodgers’ : it has blue cursive text on a white background.

It's a little different, but it's similar to the typoglycemia phenomenon, a phenomenon in whichwhere letters can be read even if they are interchanged.

Original sentence was a bit redundant.

When I looked online, it seemed like there were people who thought the same way as me.

The Dragons have a mascot character called Doara, who is popular for his weird movements.

I'm not really interested in baseball, but I like Doora.

I'd like to see Otani and Doara co-star.

milkyway's avatar
milkyway

Dec. 15, 2023

0

Thank you for your corrections.

Typoglycemia?


I saw a news that Shohei Ohtani, a baseball player, decided to move his team Dodgers.


I saw a story on the news that Shohei Ohtani, a baseball player, decided to move his teamto the Dodgers.

'A news' is never correct in English. You can say 'I saw a story on the news' or 'I saw the news'.

I saw aon the news that Shohei Ohtani, a baseball player, decided to move his teamto the Dodgers.

newsは数えられない move to the Dogers=ドジャーズに移籍する move his team=チームを移動させる

I saw a news that Shohei Ohtani, a baseball player, decided to move his team Dodgersswitch teams and play for the Dodgers instead.

When I saw the news picture at first, I thought that “why is Ohtani wearing a Dragons uniform?” When I looked closely, it was the Dodgers.


When I saw the news picture at first, I thought that,wWhy is Ohtani wearing a Dragons uniform?”. When I looked closely, it was the Dodgers.

When I saw the news picturfootage at first, I thought that “why is Ohtani wearing a Dragons uniform?” WHowever, when I looked closely, it was the Dodgers.

footage=映像

When I saw the news picture at first, I thought that “wimages in the news bulletin I thought to myself: "Why is Ohtani wearing a Dragons uniform?” When I looked closely, it was(I realised that) he was actually wearing the Dodgers' uniform.

Dragons is our local baseball team, and its uniform design is very similar of Dodgers’ : it has blue cursive text on a white background.


Dragons is our local baseball team, and its uniform design is very similar ofto that of the Dodgers’ : it has blue cursive text on a white background.

The Dragons isare our local baseball team, and itstheir uniform design is very similar ofto the Dodgers’ : i. It has blue cursive text on a white background.

Article=The Dragons

Dragons is our local baseball team, and its uniform design is very similar ofto that of the Dodgers’ : it has (consists of) blue cursive text on a white background.

Even after knowing this, I still can't help seeing them as Dragons.


Even after knowlearning this, I still can't help seeing them as Dragons' logo.

知る=to hear, learn 知っている=to know

Even after knowing this, I still can't help seeing them as Dragons. (I still mix the two teams' uniforms up.)

It's a little different, but it's similar to the typoglycemia phenomenon, a phenomenon in which letters can be read even if they are interchanged.


It's a little different, but it's similar to the typoglycemia phenomenon, a phenomenon in whichwhere letters can be read even if they are interchanged.

Original sentence was a bit redundant.

This sentence has been marked as perfect!

It's a little different, but it's similar to theThis is a phenomenon known as typoglycemia phenomenon, a phenomenon in which letters can be read even if they are interchanged.

When I looked online, it seemed like there were people who thought the same way as me.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

The Dragons have a mascot character called Doara, who is popular for his weird movements.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I'm not really interested in baseball, but I like Doora.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I'd like to see Otani and Doara co-star.


This sentence has been marked as perfect!

I'd like to see Otani and Doara co-star. in a movie (?)

何でco-starして欲しいのか書かないといけません。

I'd like to see Otani and Doara co-star.

Doara: https://www.google.com/search?q=%E3%83%89%E3%83%A9%E3%82%B4%E3%83%B3%E3%82%BA%E3%80%80%E3%83%89%E3%82%A2%E3%83%A9&sca_esv=589753901&hl=ja&tbm=isch&sxsrf=AM9HkKlE3hEtiPAJvwP-7qZ4PypcFwZj5Q:1702295143004&source=lnms&sa=X&ved=2ahUKEwjTwrTKp4eDAxWbcfUHHetNAekQ0pQJegQIAhAE&biw=1378&bih=766&dpr=2


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium