Rsrockets's avatar
Rsrockets

Jan. 24, 2025

0
Traductions de Pokédex, quatorzième partie

De Pokémon Rouge et Bleu

Mélofee : Son attrait magique et mignon a beaucoup d'admirateurs. C’est rare et trouvé seulement dans les zones spécifiques.

Mélodelfe : Une Pokémon fée timide qui est vu rarement. Elle courra et se cachera le moment qu’elle sent quelqu'un.


From Pokémon Red and Blue

Clefairy: Its magical and cute appeal has many admirers. It is rare and found only in certain areas.

Clefable: A timid fairy Pokémon that is rarely seen. It will run and hide the moment it senses people.

translationpokémon
Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Traductions de Pokédex, quatorzième partie

Elle courra et se cachera le moment qu’elle sent quelqu'un.


Elle courIl s'enfuira et se cachera le moment qu’elle sentdès qu’il sentira/détectera quelqu'un. Il s'enfuira et se cachera dès qu’il sentira/détectera quelqu'un.

Better to use "s'enfuir" to accurately translate "to run AWAY" "The moment" alone can't be used as a preposition In the sense of "as soon as" it would be "dès que" here If you start with future tenses you have to use one for the subordinate clause as well => qu'il sentirA

Traductions de Pokédex, quatorzième partie


This sentence has been marked as perfect!

De Pokémon Rouge et Bleu Mélofee : Son attrait magique et mignon a beaucoup d'admirateurs.


De Pokémon Rouge et Bleu Mélofeée : Son attraitcharme magique et mignon alui a attiré beaucoup d'admirateurs. De Pokémon Rouge et Bleu Mélofée : Son charme magique et mignon lui a attiré beaucoup d'admirateurs.

"appeal" when applied to animated being, with a charming or seducing sense, is "le charme" But you can say that "un charme" attracts many admirers to you

C’est rare et trouvé seulement dans les zones spécifiques.


C’Il est rare on let trouvée seulement dans lcertaines zones spécifiques. Il est rare on le trouve seulement dans certaines zones spécifiques.

"ce" in "c'est rare" could mistaken for the fact of having a cute charm attracting many admirers The active voice would sound better here => on le trouve Certain = certain That would be the best pick here

Mélodelfe : Une Pokémon fée timide qui est vu rarement.


Mélodelfe : Une Pokémon fée timide qui est vu'on voit rarement. Mélodelfe : Un Pokémon fée timide qu'on voit rarement.

Pokemons always are masculine, regardless of their actual gender Same observation about the active voice here

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium