repezendelivery344's avatar
repezendelivery344

June 8, 2020

0
MY FIRST JOB

I worked at a gasoline stand because there is near my house, and it seemed like easy. However, it is hard for me to work there. I always had to stand outside anytime. Added to the situation, there is a few customers, so I was so bored. I had worked there for a year, and next job is delivery of pizza. I have worked at the place since quitting the gasoline stand. I can enjoy working with my colleagues, but I am going to quit this job because I will study abroad this year. I will do my best here by the time.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

MY FIRST JOB

I can enjoy working with my colleagues, but I am going to quit this job because I will study abroad this year.

repezendelivery344's avatar
repezendelivery344

June 10, 2020

0

MY FIRST JOB

However, it is hard for me to work there.

I can enjoy working with my colleagues, but I am going to quit this job because I will study abroad this year.

repezendelivery344's avatar
repezendelivery344

June 10, 2020

0

MY FIRST JOB


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I worked at a gasoline stand because there is near my house, and it seemed like easy.


I worked at a gasoline stand station because there is one near my house, and it seemed like an easy job. I worked at a gas station because there is one near my house, and it seemed like an easy job.

Some other synonyms here: https://en.wikipedia.org/wiki/Filling_station It sounds like "gasoline stand" is correct as a translation of the Japanese, but I haven't really heard it used elsewhere.

I worked at a gasoline stand station because there is one near my house, and it seemed like easy. I worked at a gas station because there is one near my house, and it seemed easy.

I think it should be: "seemed like a (noun)" "seemed (adjective)" Easy is an adjective, so "it seemed easy." You could also say "it seemed like an easy job" because "job" is a noun.

However, it is hard for me to work there.


This sentence has been marked as perfect!

However, it iwas hard for me to work there. However, it was hard for me to work there.

You don't work there anymore, so this should be past tense.

I always had to stand outside anytime.


I always had to stand outside anytime. I always had to stand outside.

Or: "I had to stand outside all the time." "Always" and "all the time" mean the same thing, so you don't need both.

I always had to stand outside anyll the time. I always had to stand outside all the time.

Added to the situation, there is a few customers, so I was so bored.


Added toTo make the situation worse, there is awere few customers, so I was so bored. To make the situation worse, there were few customers, so I was so bored.

"A few" is used more in place of a number, whereas "few" is used more to indicate how little of something there is. This might be helpful: https://dictionary.cambridge.org/us/grammar/british-grammar/little-a-little-few-a-few

Added to the situation, there is a fewwere few customers (OR "there weren't many customers"), so I was so bored. Added to the situation, there were few customers (OR "there weren't many customers"), so I was so bored.

few = 少ない a few = 数人

I had worked there for a year, and next job is delivery of pizza.


I had worked there for a year, and my next job is delivery ofing pizza. I had worked there for a year, and my next job is delivering pizza.

I had worked there for a year, and my next job is delivery ofing pizza. I worked there for a year, and my next job is delivering pizza.

I have worked at the place since quitting the gasoline stand.


I have worked at the place since quitting the gasoline stand station. I have worked at the place since quitting the gas station.

I have worked at the pizza place since quitting the gasoline standmy job at the gas station. I have worked at the pizza place since quitting my job at the gas station.

I can enjoy working with my colleagues, but I am going to quit this job because I will study abroad this year.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I will do my best here by the time.


I will do my best here byfor the time-being. I will do my best here for the time-being.

I will do my best here by the timeuntil then. I will do my best here until then.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium