May 10, 2025
Récemment, j'ai découvert le realisateur Tsai Ming-liang de Taïwan.
D'abord, quand j'ai regardé son film qui s'appelle «La Rivière», j'ai très surpris. C'était vraiment bizzare et déreangeant, mais c'était peut-être le meilleur film que j'ai regardé pendant beaucoup des années. Ça parle d'un homme qui a une douleur au cou et qui essaie plein de choses pour aller mieux. Je n'en dirai pas plus. On doit le regarder.
Après j'ai regardé cet film, j'ai vu aussi «Quelle heures est-il, là-bas?», «Les Rebelles du Dieu Néon», et «The Hole». J'aime ces trois films mais franchement je crois que «La Rivière» est mieux que les autres.
Tsai Ming-liang
Récemment, j'ai découvert le reéalisateur Tsai Ming-liang de Taïwan.
"le réalisateur taïwanais" would sound more natural
D'abord, quand j'ai regardé son film qui s'nommé/appelleé « La Rivière », j'ai très surpris.
Slightly better
Space before and after ; : ? ! « » %
C'était vraiment bizzarre et déreangeant, mais c'était peut-être le meilleur film que j'ai regardé pendant beaucoupdepuis des années.
Point of origin in time => depuis
in years = depuis des années
Ça parle d'un homme qui a une douleur au cou et qui essaie plein de choses pour aller mieux.
Je n'en dirai pas plus.
On doiIl faut le regarder.
"on" could be mistaken for a "nous" representing a tangible group in this case; "il faut" disambiguate this
Après j'aiavoir regardé cet film, j'ai vu aussi «vu « Quelle heures est-il, là-bas? ? », « Les Rebelles du Ddieu Nnéon », et « The Hole ».
"regarder" and "voir" have the same subject = infinitive structure in the subordinate => après AVOIR VU (past infinitive, since you're talking about an achieved action)
"dieu" is only capitalized when it's about the God of abrahamic faiths; since "néon" isn't a proper name, this one wouldn't be capitalized either
J'aime ces trois films mais franchement je crois que «La Rivière» est mieuxle meilleur/meilleur que les autres.
"good" in quality = bien
Using a superlative would honestly be simpler and more natural => LE meilleur
D'abord, quand j'ai regardé son film qui s'appelle «La Rivière», j'ai été très surpris.
C'était vraiment bizzarre et déreangeant, mais c'était peut-être le meilleur film que j'ai regardé pendantdepuis beaucoup des années.
Après j'aiavoir regardé cet film, j'ai vu aussi «Quelle heures est-il, là-bas?», «Les Rebelles du Dieu Néon», et «The Hole».
Tsai Ming-liang This sentence has been marked as perfect! |
D'abord, quand j'ai regardé son film qui s'appelle «La Rivière», j'ai très surpris. D'abord, quand j'ai regardé son film qui s'appelle «La Rivière», j'ai été très surpris. D'abord, quand j'ai regardé son film Slightly better Space before and after ; : ? ! « » % |
Récemment, j'ai découvert le realisateur Tsai Ming-liang de Taïwan. Récemment, j'ai découvert le r "le réalisateur taïwanais" would sound more natural |
Je n'en dirai pas plus. This sentence has been marked as perfect! |
C'était vraiment bizzare et déreangeant, mais c'était peut-être le meilleur film que j'ai regardé pendant beaucoup des années. C'était vraiment biz C'était vraiment biz Point of origin in time => depuis in years = depuis des années |
Ça parle d'un homme qui a une douleur au cou et qui essaie plein de choses pour aller mieux. This sentence has been marked as perfect! |
On doit le regarder.
"on" could be mistaken for a "nous" representing a tangible group in this case; "il faut" disambiguate this |
Après j'ai regardé cet film, j'ai vu aussi «Quelle heures est-il, là-bas?», «Les Rebelles du Dieu Néon», et «The Hole». Après Après "regarder" and "voir" have the same subject = infinitive structure in the subordinate => après AVOIR VU (past infinitive, since you're talking about an achieved action) "dieu" is only capitalized when it's about the God of abrahamic faiths; since "néon" isn't a proper name, this one wouldn't be capitalized either |
J'aime ces trois films mais franchement je crois que «La Rivière» est mieux que les autres. J'aime ces trois films mais franchement je crois que «La Rivière» est "good" in quality = bien Using a superlative would honestly be simpler and more natural => LE meilleur |
Recemment, j'ai découvert le realisateur Tsai Ming-liang de Taïwan. |
Ça parle de un homme qui a une douleur au cou et qui essaie plein de choses pour aller mieux. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium