Oct. 20, 2022
1. Je suis parti avant que la chaleur du soleil ne devienne plus chaude, même s'il fait beau.
2. J'ai enlevé ma chemise et a emprunté le casque d'ami et puis j'ai commencé à grimper.
3. Je suis arrivé à poursuivre la discussion même si l'ambiance était épouvantable.
1. Je suis partie avant que la chaleur du soleil ne devienne plus chaudforte, même s'il faisait beau.
An object can be "chaud" or "froid", but heat itself becomes "plus forte/plus intense" or "plus douce". "La chaleur devient plus chaude" is stylistically very clumsy
2. J'ai enlevé ma chemise et a, emprunté le casque d'un ami (et) puis j'ai commencé à grimper.
When enumerating things, it's better to use commas and keep "et" or "puis" for the final element
If all verbs are in the passé composé, it's also redundant to repeat the auxiliary verb every time
3. Je suis arrivée à poursuivre la discussion même si l'ambiance était épouvantable.
"arrivéE" if you're a female
Trois phrases au hasard 2022-10-19 |
1. Je suis parti avant que la chaleur du soleil ne devienne plus chaude, même s'il fait beau. 1. Je suis partie avant que la chaleur du soleil ne devienne plus An object can be "chaud" or "froid", but heat itself becomes "plus forte/plus intense" or "plus douce". "La chaleur devient plus chaude" is stylistically very clumsy |
2. J'ai enlevé ma chemise et a emprunté le casque d'ami et puis j'ai commencé à grimper. 2. J'ai enlevé ma chemise When enumerating things, it's better to use commas and keep "et" or "puis" for the final element If all verbs are in the passé composé, it's also redundant to repeat the auxiliary verb every time |
3. Je suis arrivé à poursuivre la discussion même si l'ambiance était épouvantable. 3. Je suis arrivée à poursuivre la discussion même si l'ambiance était épouvantable. "arrivéE" if you're a female |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium