entrenandosuenos's avatar
entrenandosuenos

Aug. 20, 2020

0
Traducción de una canción japonesa

好きな人が つらい時に 一緖にいて あげられない
No puedo estar contigo cuando estás pasándolo mal
今すぐ 會いに行ってキュッてきつく 抱きしめたい
Quiero ir a verte ahora mismo y darte un fuerte abrazo
これから ずっと 二人だから神樣 きっと 試練 ぐだした
Dios nos lo ha puesto difícil porque a partir de ahora vamos a estar juntos
幸せすぎると あとで ためになる だからこんな時 乘り鉞えるよ
Demasiada felicidad puede ser peligrosa, es por eso que nos toca ahora superar esto
*會えなくなるね 見送るよさよならのまえに 抱き會う
Ya no voy a poder verte, me despido de ti. Antes de decir adiós nos abrazamos
背中に まわされた 大きな手
Siento tus manos grandes que rodean mi espalda

あの頃 ずっとあなたを獨り占めしていたよね
Por entonces te tenía para mí siempre
今では 聲だけでも こんなに大切なのに
Ahora solo escuchar tu voz ya es un lujo

*會えなくなるね 見送るよさよならの まえに 抱き會う
Ya no voy a poder verte, me despido de ti. Antes de decir adiós nos abrazamos
顔お上げて ほほをよせて 笑顔でいった
Nos despedimos sonríendo, con nuestras mejillas rozándose
電話やベル かけまくって氣持ち傳えているのに
Te llamo y escribo para transmitirte lo que siento por ti
うしてこんな風に淚ばかり あふれてる
Pero aun así las lágrimas no me dejan de caer

*會えなくなるね 見送るよさよならのまえに 抱き會う
Ya no voy a poder verte, me despido de ti. Antes de decir adiós nos abrazamos
背中に まわされた 大きな手
Siento tus manos grandes que rodean mi espalda

はなれてても 心の中 君がいるから
Aunque estamos lejos, estás en el centro de mi corazón

Corrections

Traducción de una canción japonesa

好きな人が つらい時に 一緖にいて あげられない

No puedo estar contigo cuando estás pasándolo mal

今すぐ 會いに行ってキュッてきつく 抱きしめたい

Quiero ir a verte ahora mismo y darte un fuerte abrazo

これから ずっと 二人だから神樣 きっと 試練 ぐだした

Dios nos lo ha puesto difícil porque a partir de ahora vamos a estar juntos

幸せすぎると あとで ためになる だからこんな時 乘り鉞えるよ

Demasiada felicidad puede ser peligrosa, es por eso que nos toca ahora superar esto

*會えなくなるね 見送るよさよならのまえに 抱き會う

Ya no voy a poder verte, me despido de ti.

Antes de decir adiós nos abrazamos

背中に まわされた 大きな手

Siento tus manos grandes que rodean mi espalda

あの頃 ずっとあなたを獨り占めしていたよね

Por entonces te tenía para mí siempresiempre para mí

今では 聲だけでも こんなに大切なのに

Ahora solo escuchar tu voz ya es un lujo

*會えなくなるね 見送るよさよならの まえに 抱き會う

Ya no voy a poder verte, me despido de ti.

Antes de decir adiós nos abrazamos

顔お上げて ほほをよせて 笑顔でいった

Nos despedimos sonríendo, con nuestras mejillas rozándose

電話やベル かけまくって氣持ち傳えているのに

Te llamo y escribo para transmitirte lo que siento por ti

うしてこんな風に淚ばかり あふれてる

Pero aun así lamis lágrimas no me dejan de caer

*會えなくなるね 見送るよさよならのまえに 抱き會う

Ya no voy a poder verte, me despido de ti.

Antes de decir adiós nos abrazamos

背中に まわされた 大きな手

Siento tus manos grandes que rodean mi espalda

APorque, aunque estamos lejos, estás en el cdentro de mi corazón

Traducción de una canción japonesa


This sentence has been marked as perfect!

好きな人が つらい時に 一緖にいて あげられない


This sentence has been marked as perfect!

No puedo estar contigo cuando estás pasándolo mal


This sentence has been marked as perfect!

今すぐ 會いに行ってキュッてきつく 抱きしめたい


This sentence has been marked as perfect!

Quiero ir a verte ahora mismo y darte un fuerte abrazo


This sentence has been marked as perfect!

これから ずっと 二人だから神樣 きっと 試練 ぐだした


This sentence has been marked as perfect!

Dios nos lo ha puesto difícil porque a partir de ahora vamos a estar juntos


This sentence has been marked as perfect!

幸せすぎると あとで ためになる だからこんな時 乘り鉞えるよ


This sentence has been marked as perfect!

Demasiada felicidad puede ser peligrosa, es por eso que nos toca ahora superar esto


This sentence has been marked as perfect!

*會えなくなるね 見送るよさよならのまえに 抱き會う


This sentence has been marked as perfect!

Ya no voy a poder verte, me despido de ti.


This sentence has been marked as perfect!

Antes de decir adiós nos abrazamos


This sentence has been marked as perfect!

背中に まわされた 大きな手


This sentence has been marked as perfect!

Siento tus manos grandes que rodean mi espalda


This sentence has been marked as perfect!

あの頃 ずっとあなたを獨り占めしていたよね


This sentence has been marked as perfect!

Por entonces te tenía para mí siempre


Por entonces te tenía para mí siempresiempre para mí

今では 聲だけでも こんなに大切なのに


This sentence has been marked as perfect!

Ahora solo escuchar tu voz ya es un lujo


This sentence has been marked as perfect!

*會えなくなるね 見送るよさよならの まえに 抱き會う


This sentence has been marked as perfect!

Ya no voy a poder verte, me despido de ti.


This sentence has been marked as perfect!

Antes de decir adiós nos abrazamos


This sentence has been marked as perfect!

顔お上げて ほほをよせて 笑顔でいった


This sentence has been marked as perfect!

Nos despedimos sonríendo, con nuestras mejillas rozándose


This sentence has been marked as perfect!

電話やベル かけまくって氣持ち傳えているのに


This sentence has been marked as perfect!

Te llamo y escribo para transmitirte lo que siento por ti


This sentence has been marked as perfect!

うしてこんな風に淚ばかり あふれてる


This sentence has been marked as perfect!

Pero aun así las lágrimas no me dejan de caer


Pero aun así lamis lágrimas no me dejan de caer

*會えなくなるね 見送るよさよならのまえに 抱き會う


This sentence has been marked as perfect!

Ya no voy a poder verte, me despido de ti.


This sentence has been marked as perfect!

Antes de decir adiós nos abrazamos


This sentence has been marked as perfect!

背中に まわされた 大きな手


This sentence has been marked as perfect!

Siento tus manos grandes que rodean mi espalda


This sentence has been marked as perfect!

はなれてても 心の中 君がいるから


Aunque estamos lejos, estás en el centro de mi corazón


APorque, aunque estamos lejos, estás en el cdentro de mi corazón

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium