Dec. 18, 2022
El Ministerio de los Asuntos Exteriores (MOFA, siglas en inglés) de la Pública de China dijo el día 27 de mayo que el jefe de secretario del encuentro nacional de seguridad, David Lee, encontró privadamente con las delegaciones del gobierno estadounidense justo cuando visitaba a Casa Blanca.
Lee había reunido desde el día 13 a 21 con el consejero nacional de seguridad de Estados Unidos, John Bolton, el que es el primer caso desde el termino de relación de ambos países en el año 1979.
MOFA indicó que Lee y los funcionarios estadounidenses reiteraron conjuntamente el apoyo de la zona Indo-Pacifico de ser liberada y abierta, cuando Lee visitaba a EE.UU..
La relación entre ambos países es más estrecha en los últimos 40 años. El proceso democrático en Taiwan desde los años 1990 fortalecí la relación bilateral. El Acto de Relaciones con Taiwán (TRA, siglas en inglés) siembre es un documento importante para ambos países.
Traducción 23
El Ministerio de los Asuntos Exteriores (MOFA, siglas en inglés) de la Púrepublica de China dijo, el día 27 de mayo, que el jefe de secretario del encuentro nacional de seguridad, David Lee, se encontró de forma privadamente con las delegaciones del gobierno estadounidense justo cuando visitaba la Casa Blanca.
Lee había reunido desde el día 13 a 21 con el consejero nacional de seguridad de Estados Unidos, John Bolton, el quecual es el primer caso desde el termino de relación de ambos países en el año 1979.
MOFA indicó que Lee y los funcionarios estadounidenses reiteraron conjuntamente el apoyo de la zona Indo-Pacifico de ser liberada y abierta, cuando Lee visitaba a EE.UU..
La relación entre ambos países es más estrecha en los últimos 40 años.
El proceso democrático en Taiwan desde los años 1990 fortalecíió la relación bilateral.
El Acto de Relaciones con Taiwán (TRA, siglas en inglés) siembre es un documento importante para ambos países.
I think that you tried to say "siempre" but you don't need it in this sentence
Feedback
buen trabajo con tu traducción!
Traducción 23 This sentence has been marked as perfect! |
El Ministerio de los Asuntos Exteriores (MOFA, siglas en inglés) de la Pública de China dijo el día 27 de mayo que el jefe de secretario del encuentro nacional de seguridad, David Lee, encontró privadamente con las delegaciones del gobierno estadounidense justo cuando visitaba a Casa Blanca. El Ministerio de los Asuntos Exteriores (MOFA, siglas en inglés) de la |
Lee había reunido desde el día 13 a 21 con el consejero nacional de seguridad de Estados Unidos, John Bolton, el que es el primer caso desde el termino de relación de ambos países en el año 1979. Lee había reunido desde el día 13 a 21 con el consejero nacional de seguridad de Estados Unidos, John Bolton, el |
MOFA indicó que Lee y los funcionarios estadounidenses reiteraron conjuntamente el apoyo de la zona Indo-Pacifico de ser liberada y abierta, cuando Lee visitaba a EE.UU.. This sentence has been marked as perfect! |
La relación entre ambos países es más estrecha en los últimos 40 años. This sentence has been marked as perfect! |
El proceso democrático en Taiwan desde los años 1990 fortalecí la relación bilateral. El proceso democrático en Taiwan desde los años 1990 fortalec |
El Acto de Relaciones con Taiwán (TRA, siglas en inglés) siembre es un documento importante para ambos países. El Acto de Relaciones con Taiwán (TRA, siglas en inglés) I think that you tried to say "siempre" but you don't need it in this sentence |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium