March 30, 2020
¡No te asustes por el cockatiel! Él quiere decirte "¡Hola!"
No me atrevo a jugar al fútbol desde que los extraterrestres invadieron.
Me avergonzo de cometer errores.
Paco me ayudó a construir una estrella de la muerte de tamaño natural.
Bajó a los túneles para conocer a Pennywise.
María bajó del autobus una parada antes de tiempo.
Me gusta mucho cuando otra gente se burla de mí.
Otra vez busco mi mente, pero no creo que vaya a encontrarlo.
¿Vas a cambiar de especialidad a la literatura japonesa?
Me gustaría cambiar este OVNI rojo por el de cuadros azules. Por favor.
Tonterías
¡No te asustes por el cockatiel!
Él quiere decirte "¡Hola!
"
No me atrevo a jugar al fútbol desde que los extraterrestres invadieron.
Me avergoüenzo de cometer errores.
Paco me ayudó a construir una eEstrella de la mMuerte de tamaño natural.
En mayúsculas por ser algo concreto.
Bajó a los túneles para conocer a Pennywise.
María bajó del autobuús una parada antes de tiempo.
Me gusta mucho cuando otra gente se burla de mí.
Otra vez busco mi mente, pero no creo que vaya a encontrarloa.
"Mente" es femenino: la mente.
¿Vas a cambiar de especialidad a la literatura japonesa?
Me gustaría cambiar este OVNI rojo por el de cuadros azules.
Por favor.
Tonterías
¡No te asustes por el cockatiel!
Él quiere decirte "¡Hola!
"
No me atrevo a jugar al fútbol desde que los extraterrestres invadieron.
Me avergoüenzo de cometer errores.
"avergonzo" is not a word.
The ü has the little dots that indicates that has sound. In "colgué" per example, the "u" has no sound.
Paco me ayudó a construir una estrella de la muerte de tamaño natural.
It's well written, but sounds weird.
Bajó a los túneles para conocer a Pennywise.
María bajó del autobuús una parada antes de tiempo.
Me gusta mucho cuando otra gente se burla de mí.
Otra vez busco mi mente, pero no creo que vaya a encontrarlo.
This reads "I will search for my mind again, but i don't think I'm going to find it"
¿Vas a cambiar de especialidad a la literatura japonesa?
The sentence implies that the person is gonna change the entire Japanese literature from one specialty to another.
I think you intended to say that the person is going to change the specialty to Japanese literature.
Me gustaría cambiar este OVNI rojo por el de cuadros azules.
Por favor.
|
" This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Tonterías This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
¡No te asustes por el cockatiel! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Él quiere decirte "¡Hola! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
No me atrevo a jugar al fútbol desde que los extraterrestres invadieron. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Me avergonzo de cometer errores. Me averg "avergonzo" is not a word. The ü has the little dots that indicates that has sound. In "colgué" per example, the "u" has no sound. Me averg |
|
Paco me ayudó a construir una estrella de la muerte de tamaño natural. Paco me ayudó a construir una estrella de la muerte It's well written, but sounds weird. Paco me ayudó a construir una En mayúsculas por ser algo concreto. |
|
Bajó a los túneles para conocer a Pennywise. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
María bajó del autobus una parada antes de tiempo. María bajó del autob María bajó del autob |
|
Me gusta mucho cuando otra gente se burla de mí. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Otra vez busco mi mente, pero no creo que vaya a encontrarlo. Otra vez busco mi mente, pero no creo que vaya a encontrarlo. This reads "I will search for my mind again, but i don't think I'm going to find it" Otra vez busco mi mente, pero no creo que vaya a encontrarl "Mente" es femenino: la mente. |
|
¿Vas a cambiar de especialidad a la literatura japonesa? ¿Vas a cambiar de especialidad a The sentence implies that the person is gonna change the entire Japanese literature from one specialty to another. I think you intended to say that the person is going to change the specialty to Japanese literature. ¿Vas a cambiar de especialidad a |
|
Me gustaría cambiar este OVNI rojo por el de cuadros azules. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Por favor. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium