Feb. 1, 2020
Today, I focused on reading past articles written in English to be prepared for the exam coming up.
Honestly, I would like to read an article about Brexit, but I don't have time.
Thank you for reading!
Today's Article
Today, I focused on reading pastthe articles [I have read/ I read] [in the past], which are written in English, to be prepared for the exam upcoming upexam.
ところで、過去形を使ったので、[in the past]はいらないかもしれません。
代替案:Today I focused on reading articles written in English to prepare for the upcoming exam.
Honestly, I would like to read an article about Brexit,(,) but I don't have time.
Comaがない方が自然に聞こえますが、Rubyさんが書いた文章は問題ないです。
Thank you for reading!
Feedback
試験、頑張ってください!きっと、とてもいい点をもらえると思います!
Today, I focused on reading past articles written in English to be prepared for the exam upcoming upexam.
"reading past articles" doesn't make sense. Do you mean "reading articles I wrote in English in the past" or do you mean "reading various articles written in English"?
Honestly, I would like to read an article about Brexit, but I don't have time.
Thank you for reading!
Feedback
Good luck with your exam!
Today's Article This sentence has been marked as perfect! |
Today, I focused on reading past articles written in English to be prepared for the exam coming up. Today, I focused on reading "reading past articles" doesn't make sense. Do you mean "reading articles I wrote in English in the past" or do you mean "reading various articles written in English"? Today, I focused on reading ところで、過去形を使ったので、[in the past]はいらないかもしれません。 代替案:Today I focused on reading articles written in English to prepare for the upcoming exam. |
Honestly, I would like to read an article about Brexit, but I don't have time. This sentence has been marked as perfect! Honestly, I would like to read an article about Brexit Comaがない方が自然に聞こえますが、Rubyさんが書いた文章は問題ないです。 |
Thank you for reading! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium