sae's avatar
sae

April 1, 2020

0
どうして日本語て言うか?

日本で行ってきたい。どうしてか?あなたたちなこと。
前に私は一人だった、そしてあなたたちが生まれた。
うん、あなたたちは日本人。それをしる。ここに食うむりだった。しかし、かねてから一緒に住まうでしょう?その時間がほんとに懐かしい。
私はもう一度あなたたちを見せたい、抱きしめたい、遊びたい、笑い聞こえたい。あなたたちは私の弟たちと妹なみたい。
そして、頑張る。毎日頑張る。日本でいつか海外する、もう一度あなたたちに合う。


You asked me why is it Japanese?

I want to go to Japan. Why? Because of you.
A long time ago, I was alone. Then you were born.
Yes, you're Japanese, I know. You couldn't stay. But we lived together for a while, right? I really miss that time.
Once again, I want to be able to see you. I want to hug you, I want is to play together, and I want to hear your laughs. To me, you're like my little brothers and sister.
Because of this, I work hard. Everyday I do my best. So that, one day, I'll go to Japan and meet with you again.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

sae's avatar
sae

April 1, 2020

0
sae's avatar
sae

April 1, 2020

0

そして、頑張るこのために一所懸命働くよ

I corrected according to your English.

shiera's avatar
shiera

April 2, 2020

0

ありがとう!ぜひ日本に行く。 If it's not too troublesome to answer, what does なのかって mean? 七日分かる、でも七日じゃないでしょう? Sorry if it's silly. よろしくお願いします。

どうしてか?

うん、あなたたちは日本人。

その時間がほんとに懐かしい。

毎日頑張る。

sae's avatar
sae

April 1, 2020

0
Ojigi's avatar
Ojigi

April 2, 2020

0

どうして日本語て言うか?


どうして日本語て言うかなのかって聞いてるの どうして日本語なのかって聞いてるの

日本で行ってきたい。


日本で行ってに行きたい。 日本に行きたい。

日本で行ってに行きたい。 日本に行きたい。

どうしてか?


This sentence has been marked as perfect!

あなたたちなこと。


あなたたちなことのおかげで あなたたちのおかげで

あなたたちなことのためだ あなたたちのためだ

前に私は一人だった、そしてあなたたちが生まれた。


前に昔、私は一人だった、そしてあなたたちが生まれた。 昔、私は一人だった、そしてあなたたちが生まれた。

前に以前、私は一人だったそしてあなたたちが生まれた。 以前、私は一人だったそしてあなたたちが生まれた。

うん、あなたたちは日本人。


This sentence has been marked as perfect!

それをしる。


それをしる。っている。(分かっている) それをしっている。(分かっている)

それをしってる。 それをしってる。

「わかってる」でもokです。

ここに食うむりだった。


ここに食うむりだ住むことができなかった。 ここに住むことができなかった。

ここに食う滞在するのはむりだった。 ここに滞在するのはむりだった。

しかし、かねてから一緒に住まうでしょう?


しかし、かねてから一緒に住まうでしょうですが、私たちはしばらく一緒に住んでいましたよね ですが、私たちはしばらく一緒に住んでいましたよね

しかし、かねてからしばらくの間、一緒に住まうんだでしょう? しかし、しばらくの間、一緒に住んだでしょう?

その時間がほんとに懐かしい。


This sentence has been marked as perfect!

その時間がほんとに懐かしい。 そのがほんとに懐かしい。

私はもう一度あなたたちを見せたい、抱きしめたい、遊びたい、笑い聞こえたい。


私はもう一度あなたたちを見せたい、抱きしめたい、遊びたい、笑い声を聞こえたい。 私はもう一度あなたたちを見せたい、抱きしめたい、遊びたい、笑い声を聞こえたい。

私はもう一度あなたたちを見せに会いたい、抱きしめたい、遊びたい、笑い聞こえ声を聞きたい。 私はもう一度あなたたちに会いたい、抱きしめたい、遊びたい、笑い声を聞きたい。

あなたたちは私の弟たちと妹なみたい。


あなたたちは私の弟たちにとって弟と妹みたい(な存在) あなたたちは私にとって弟と妹みたい(な存在)

あなたたちは私の弟たちと妹なみたいや妹みたいなもの あなたたちは私の弟や妹みたいなもの

そして、頑張る。


してのため、頑張る。 のため、頑張る。

「一生懸命働いている」でもいいかもしれません:)

そして、頑張るこのために一所懸命働くよ このために一所懸命働くよ

I corrected according to your English.

毎日頑張る。


This sentence has been marked as perfect!

日本でいつか海外する、もう一度あなたたちに合う。


日本でいつか海外する、もう一度あなたたちに合う。 日本でいつか、もう一度あなたたちに合う。

日本いつか海外する行って、もう一度あなたたちに合う。 日本いつか行って、もう一度あなたたちに合う。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium