yidacode's avatar
yidacode

Jan. 21, 2024

0
포인트 5배

일요일 아침 9시부터 11시까지 장 보러 가면 포인트가 5배가 되는 마트가 있다.
그곳에서 일요일마다 장 보러 가는데 그 시간에 볼일 있으면 2주간 장 보러 가지 못하게 된다.
조금씩 다른 마트에서 사서 그동안 그럭저럭하고 있었지만 지난주에는 채소와 우유 등을 많이 받았으니까 마트에 가지 않고 끝났다.
2주간 가지 않은데 쇼핑 금액은 적었다.


日曜日朝9時から11時までに買い物をするとポイントが5倍になるスーパーがある。そこで毎週日曜に買い物をするのだが、その時間に用事があると2週間買い物できない。少しずつほかのスーパーで買い、今までなんとかしてきたが、先週は野菜や牛乳などをたくさんもらったのでスーパーに行かずにすんだ。2週間行っていない割に買い物金額は少なかった。

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

yidacode's avatar
yidacode

Jan. 22, 2024

0
birthdaysong's avatar
birthdaysong

Jan. 22, 2024

0
birthdaysong's avatar
birthdaysong

Jan. 22, 2024

0
yidacode's avatar
yidacode

Jan. 23, 2024

0
birthdaysong's avatar
birthdaysong

Jan. 23, 2024

0
yidacode's avatar
yidacode

Jan. 24, 2024

0

포인트 5배


일요일 아침 9시부터 11시까지 장 보러 가면 포인트가 5배가 되는 마트가 있다.


일요일 아침 9시부터 11시까지 장 보러 가면 포인트 5배가 되(나) 주는 마트가 있다. 일요일 아침 9시부터 11시까지 장 보러 가면 포인트 5배(나) 주는 마트가 있다.

'포인트가 5배가 되다'도 괜찮으나 '포인트를 주다'라고 잘 말해요

그곳에서 일요일마다 장 보러 가는데 그 시간에 볼일 있으면 2주간 장 보러 가지 못하게 된다.


그곳에 일요일마다 장 보러 가는데 그 시간에 볼일때 볼일(이) 있으면 2주간 장 보러 가지 못하게 된다. 그곳에 일요일마다 장 보러 가는데 그 때 볼일(이) 있으면 2주간 장 보러 가지 못하게 된다.

'가다'라는 동사가 뒤에 오기에 '~에 가다' 가 자연스러워요~ '그곳에서'를 사용하고 싶으면 아래와 같이 말할 수 있어요 그곳에서 일요일마다 장을 보는데 그 시간에~

조금씩 다른 마트에서 사서 그동안 그럭저럭하고 있었지만 지난주에는 채소와 우유 등을 많이 받았으니까 마트에 가지 않고 끝났다.


조금씩 다른 마트에서 사서 그동안 그럭저럭하고 있었지만/어찌어찌 해왔는데, 지난주에는 채소와 우유 등을 많이 받았으니까아(서) 마트에 가지 않고 끝났해결됐다. 조금씩 다른 마트에서 사서 그동안 그럭저럭/어찌어찌 해왔는데, 지난주에는 채소와 우유 등을 많이 받아(서) 마트에 가지 않고 해결됐다.

'어찌어찌하다' 라는 표현도 있어요~ 何とか克服した 어찌어찌하여 극복했다 仕事を何とかする 일을 어찌어찌하다 済む는 '끝나다' 라고 해석될 때도 있는데 여기서는 '해결되다, 잘 되다'가 자연스러워요 金では済まない問題 돈으로는 해결 안 되는 문제 上着なしでも済む 겉옷 없이도 된다 電話一本で済むことだ 전화 한 통이면 되는 일이다

2주간 가지 않은데 쇼핑 금액은 적었다.


2주간 가지 않은 것에 비하여/비해 쇼핑 금액은 적었다. 2주간 가지 않은 것에 비하여/비해 쇼핑 금액은 적었다.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium