lixzia's avatar
lixzia

June 23, 2026

0
日常から離れて、ゆっくり。サッカー。

今日、私は新しい本を買おうと思って、少し読み始めた。今まで、結構楽しそうです。本の名前は「コンビニ人間」という本です。読んでいる方さん、読んだことがありましたか。妻は最近スウェーデン語を頑張っているので、私も妻に刺激を受けていて、久しぶりに日本語で書いてあるの本を手に取りました。前は、もっと難しい本を読もうとしたが、今回は簡単の方にします。今週私は休みを取ったので、日常から少し離れて、ゆっくりしたいです。明日、マッサージも行きます!

金曜日のスウェーデン代表対日本代表サッカーの試合に楽しみにしています。
私はスウェーデン人なので、自然にスウェーデン代表に応援しているが、日本も応援しています!両表の国がグループリーグから突破してほしいです。

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

日常から離れて、ゆっくり。サッカー。

今週私は休みを取ったので、日常から少し離れて、ゆっくりしたいです。

明日、マッサージも行きます!

1

今週私は休みを取ったので、日常から少し離れて、ゆっくりしたいです。

今日、私は新しい本を買おうと思って、少し読み始めた。

今週私は休みを取ったので、日常から少し離れて、ゆっくりしたいです。

lixzia's avatar
lixzia

June 23, 2026

0
Okimus's avatar
Okimus

June 23, 2026

2

日常から離れて、ゆっくり。サッカー。


日常から離れて、ゆっくりサッカー(。) 日常から離れて、ゆっくりサッカー(。)

句点「。」は文の終わりに使います。 題名には句点をつけないことが多いです。

This sentence has been marked as perfect!

今日、私は新しい本を買おうと思って、少し読み始めた。


This sentence has been marked as perfect!

今まで、結構楽しそうです。


まで、結構楽しのところ結構おもしろそうです。 のところ結構おもしろそうです。

本がおもしろい → おもしろそう 本がおもしろいので私は楽しい。本が楽しいのではない。 彼が楽しそうに本を読んでいる。

今までのところ、結構楽し面白そうです。 今までのところ、結構面白そうです。

までのところ、結構楽しそうです。 のところ、結構楽しです。

本の名前は「コンビニ人間」という本です。


本の名前は「コンビニ人間」という本です。 本の名前は「コンビニ人間」です。

○「コンビニ人間」という本です。 ○ 本の名前は「コンビニ人間」です。 ✕ 本の名前は「コンビニ人間」という本です

本の名前タイトルは「コンビニ人間」という本です。 本のタイトルは「コンビニ人間」です。

or「コンビニ人間」という本です。

本の名前は「コンビニ人間」という本です。 本の名前は「コンビニ人間」です。

読んでいる方さん、読んだことがありましたか。


この投稿を読んでいるさん、読んだことがありましたか。 この投稿を読んでいるさん、読んだことがありまか。

読んでいる方さんどなたか、読んだことありましたか。 どなたか、読んだことありまか。

読んでいる方さん、この投稿を読んでくれているみなさん、この本を読んだことがありましたか。 この投稿を読んでくれているみなさん、この本を読んだことがありまか。

妻は最近スウェーデン語を頑張っているので、私も妻に刺激を受けていて、久しぶりに日本語で書いてあるの本を手に取りました。


妻は最近スウェーデン語を頑張っているので、私も妻に刺激を受けていて、久しぶりに日本語で書いてある本を手に取りました。 妻は最近スウェーデン語を頑張っているので、私も妻に刺激を受けて、久しぶりに日本語で書いてある本を手に取りました。

「日本語で書かれた本」ということもできます。

妻は最近スウェーデン語を頑張っているので、私も妻に刺激を受けていて、久しぶりに日本語で書いてある本を手に取りました。 妻は最近スウェーデン語を頑張っているので、私も妻に刺激を受けて、久しぶりに日本語で書いてある本を手に取りました。

妻は最近スウェーデン語を頑張っているので、私も妻に刺激を受けていて、久しぶりに日本語で書いてある本を手に取りました。 妻は最近スウェーデン語を頑張っているので、私も妻に刺激を受けていて、久しぶりに日本語で書いてある本を手に取りました。

前は、もっと難しい本を読もうとしたが、今回は簡単の方にします。


前は、もっと難しい本を読もうとしたが、今回は簡単方にしました 前は、もっと難しい本を読もうとしたが、今回は簡単方にしました

もう既に読み始めているので過去形にしました。

前は、もっと難しい本を読もうとし(まし)たが、今回は簡単の方な(方/の)にします。 前は、もっと難しい本を読もうとし(まし)たが、今回は簡単な(方/の)にします。

but this time I’m going for something easier.

前は、もっと難しい本を読もうとしたが、今回は簡単方にします。 前は、もっと難しい本を読もうとしたが、今回は簡単方にします。

今週私は休みを取ったので、日常から少し離れて、ゆっくりしたいです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

明日、マッサージも行きます!


明日、マッサージ(に)も行きます! 明日、マッサージ(に)も行きます!

明日、マッサージも行きます! 明日、マッサージも行きます!

I’m also going to get a massage tomorrow!

This sentence has been marked as perfect!

金曜日のスウェーデン代表対日本代表サッカーの試合に楽しみにしています。


金曜日のスウェーデン代表対日本代表サッカーの試合楽しみにしています。 金曜日のスウェーデン代表対日本代表サッカーの試合楽しみにしています。

金曜日のスウェーデン代表対日本代表サッカーの試合楽しみにしています。 金曜日のスウェーデン代表対日本代表サッカーの試合楽しみにしています。

I’m really looking forward to the soccer match between Sweden and Japan on Friday. 私も楽しみです!

金曜日のスウェーデン代表対日本代表サッカーの試合楽しみにしています。 金曜日のスウェーデン代表対日本代表サッカーの試合楽しみにしています。

私はスウェーデン人なので、自然にスウェーデン代表に応援しているが、日本も応援しています!


私はスウェーデン人なので、自然にスウェーデン代表応援しているが、日本も応援しています! 私はスウェーデン人なので、自然にスウェーデン代表応援しているが、日本も応援しています!

私はスウェーデン人なので、自然にスウェーデン代表応援しているが、日本も応援しています! 私はスウェーデン人なので、スウェーデン代表応援しているが、日本も応援しています!

ありがとう!

私はスウェーデン人なので、自然にスウェーデン代表応援しているが、日本も応援しています! 私はスウェーデン人なので、自然にスウェーデン代表応援しているが、日本も応援しています!

両表の国がグループリーグから突破してほしいです。


の国がグループリーグから突破してほしいです。 の国がグループリーグから突破してほしいです。

どちらも勝ち進んでほしいですね!

表の国が国ともにグループリーグから突破してほしいです。 国ともにグループリーグから突破してほしいです。

の国がグループリーグから突破してほしいです。 の国がグループリーグ突破してほしいです。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium