Jan. 23, 2024
Buonasera a tutti!
Ho appena trovato questo sito durante stavo cercando un alternativo per "Lang-8" (perché non è più operazionale), e quindi per il mio primo post, mi presento!
Mi chiamo Sofie, ho 32 anni e vivo ad Anversa, Belgio (il paese del cioccolato, pattine fritte, gaufre, e birra). Lavoro come un amministratrice per un politecnico qui in città. Mi occupo dei diplomi stranieri e deciso (insieme alle mie colleghe) quali studenti saranno accettati per i percorsi internazionali (come business management, etc.).
Lavoro a tempo part-time e durante il mio tempo libero mi piacciono esercitarmi in Italiano, giocare dei videogame (in Italiano a proposito), leggere e ballare. Mi diletto a tip tap, burlesque, e anche un po' di danza del ventre.
Spero che questo sito sarà un buon alternativo per Lang-8 e per migliorare il mio Italiano primo di andare in Italia. Vado in Italia per fare un proprio corso di lingua e partirò fra 2 mesi.
Grazie in avanzato per dei correzzioni e spero che potrò aiutare delle altre persone con le loro lingue straniere come Inglese o Neerlandese.
Ci sentiamo?
Sofie
Ho appena trovato questo sito duramentre stavo cercando un alternativo per "Lang-8" (perché non è più operazionaleattivo), e quindi per il mio primo post, mi presento!
Mi chiamo Sofie, ho 32 anni e vivo ad Anversa, Belgio (il paese del cioccolato, patatine fritte, gaufre, e birra).
Lavoro come un amministratrice per un politecnico qui in città.
Mi occupo dei diplomi stranieri e decisdo (insieme alle mie colleghe) quali studenti saranno accettati per i percorsi internazionali (come business management, etc.).
Lavoro a tempo part-time e durante il mio tempo libero mi piaccionoe esercitarmi in Italiano, giocare deai videogame (in Italiano a proposito), leggere e ballare.
Mi diletto anel tip tap, burlesque, e anche un po' dinella danza del ventre.
Spero che questo sito sarà una buona alternativoa per Lang-8 e per migliorare il mio Italiano primoa di andare in Italia.
Vado in Italia per fare un vero e proprio corso di lingua e partirò fra 2 mesi.
Grazie in avanzatnticipo per deile correzzioni e spero che potrò aiutare delle altre persone con le loro lingue straniere come Inglese o Neerlandese.
Ti presento.. me stessa!
Buonasera a tutti!
Ho appena trovato questo sito duramentre stavo cercando un 'alternativo pera a "Lang-8" (perché non è più operazionaletivo), e quindi per il mio primo post, mi presento!
1) Se usi la parola "durante", poi devi usare un sostantivo. Per esempio, puoi dire "durante la mia ricerca". Altrimenti, bisogna usare la parola "mentre".
2) La parola "alternativa" è femminile: un'alternativa. Inoltre, si dice "un'alternativa *a* qualcosa".
Mi chiamo Sofie, ho 32 anni e vivo ad Anversa, Belgio (il paese del cioccolato, delle patatine fritte, delle gaufre*, e della birra).
Inizi l'elenco con "del cioccolato", quindi devi usare gli articoli anche per le altre parole!
*So cosa sono le gaufre, ma molto spesso in Italia diciamo semplicemente "waffle" (parola maschile, il/i waffle).
Lavoro come un amministratrice per un politecnico qui in città.
Dopo l'espressione "Lavoro come" non si usa l'articolo: lavoro come amministratrice, lavoro come insegnante, lavoro come ingegnere ecc.
Se vuoi usare l'articolo, puoi dire semplicemente "sono un'amministratrice".
Mi occupo dei diplomi stranieri e decisdo (insieme alle mie colleghe) quali studenti saranno accettati per i percorsi internazionali (come business management, etc.).
"Deciso" è il participio passato del verbo "decidere": Io ho deciso...
La parola "decido", invece, è la prima persona singolare presente: io decido...
Lavoro a tempo part-time e durante il mio tempo libero mi piaccionoe esercitarmi in Iitaliano, giocare deai videogame/videogiochi (in Iitaliano a proposito), leggere e ballare.
Si dice "Lavoro a tempo pieno" o "Lavoro a tempo parziale", però "Lavoro full-time" e "Lavoro part-time".
Per quanto riguarda "mi piace/mi piacciono": quando fai un elenco con dei verbi, si usa comunque il singolare "mi piace".
Inoltre, si dice "giocare *a* qualcosa".
Mi diletto adi tip tap, burlesque, e anche un po' di danza del ventre.
Con il verbo "dilettarsi", si usa la preposizione "di" prima di un sostantivo. Ti faccio comunque notare che è un verbo non molto usato nell'italiano moderno.
Spero che questo sito siarà una buona alternativo pera a Lang-8 e per migliorare il mio Iitaliano primo di andare in Italia.
"Spero che" solitamente richiede il congiuntivo: Spero che sia...
In italiano, i nomi delle lingue non vengono scritti con la lettera maiuscola: italiano, spagnolo, tedesco, inglese ecc.
Vado in Italia per fare un proprio corso di lingua e partirò fra 2 mesi.
Cosa intendi con "proprio" in questa frase?
Grazie in avanzatnticipo per deile correzzioni e spero che potrò/possa aiutare (delle) altre persone con le loro lingue straniere come Iinglese o Nneerlandese.
Ci sentiamo?
Sofie
Feedback
Ottimo lavoro, Sofie! E benvenuta!
Ci sentiamo? This sentence has been marked as perfect! |
Sofie This sentence has been marked as perfect! |
Ti presento.. me stessa! This sentence has been marked as perfect! |
Buonasera a tutti! This sentence has been marked as perfect! |
Ho appena trovato questo sito durante stavo cercando un alternativo per "Lang-8" (perché non è più operazionale), e quindi per il mio primo post, mi presento! Ho appena trovato questo sito 1) Se usi la parola "durante", poi devi usare un sostantivo. Per esempio, puoi dire "durante la mia ricerca". Altrimenti, bisogna usare la parola "mentre". 2) La parola "alternativa" è femminile: un'alternativa. Inoltre, si dice "un'alternativa *a* qualcosa". Ho appena trovato questo sito |
Mi chiamo Sofie, ho 32 anni e vivo ad Anversa, Belgio (il paese del cioccolato, pattine fritte, gaufre, e birra). Mi chiamo Sofie, ho 32 anni e vivo ad Anversa, Belgio (il paese del cioccolato, delle patatine fritte, delle gaufre*, e della birra). Inizi l'elenco con "del cioccolato", quindi devi usare gli articoli anche per le altre parole! *So cosa sono le gaufre, ma molto spesso in Italia diciamo semplicemente "waffle" (parola maschile, il/i waffle). Mi chiamo Sofie, ho 32 anni e vivo ad Anversa, Belgio (il paese del cioccolato, patatine fritte, gaufre, e birra). |
Lavoro come un amministratrice per un politecnico qui in città. Lavoro come Dopo l'espressione "Lavoro come" non si usa l'articolo: lavoro come amministratrice, lavoro come insegnante, lavoro come ingegnere ecc. Se vuoi usare l'articolo, puoi dire semplicemente "sono un'amministratrice". Lavoro come |
Mi occupo dei diplomi stranieri e deciso (insieme alle mie colleghe) quali studenti saranno accettati per i percorsi internazionali (come business management, etc.). Mi occupo dei diplomi stranieri e deci "Deciso" è il participio passato del verbo "decidere": Io ho deciso... La parola "decido", invece, è la prima persona singolare presente: io decido... Mi occupo dei diplomi stranieri e deci |
Lavoro a tempo part-time e durante il mio tempo libero mi piacciono esercitarmi in Italiano, giocare dei videogame (in Italiano a proposito), leggere e ballare. Lavoro Si dice "Lavoro a tempo pieno" o "Lavoro a tempo parziale", però "Lavoro full-time" e "Lavoro part-time". Per quanto riguarda "mi piace/mi piacciono": quando fai un elenco con dei verbi, si usa comunque il singolare "mi piace". Inoltre, si dice "giocare *a* qualcosa". Lavoro |
Mi diletto a tip tap, burlesque, e anche un po' di danza del ventre. Mi diletto Con il verbo "dilettarsi", si usa la preposizione "di" prima di un sostantivo. Ti faccio comunque notare che è un verbo non molto usato nell'italiano moderno. Mi diletto |
Spero che questo sito sarà un buon alternativo per Lang-8 e per migliorare il mio Italiano primo di andare in Italia. Spero che questo sito sia "Spero che" solitamente richiede il congiuntivo: Spero che sia... In italiano, i nomi delle lingue non vengono scritti con la lettera maiuscola: italiano, spagnolo, tedesco, inglese ecc. Spero che questo sito sarà una buona alternativ |
Vado in Italia per fare un proprio corso di lingua e partirò fra 2 mesi. Vado in Italia per fare un Cosa intendi con "proprio" in questa frase? Vado in Italia per fare un vero e proprio corso di lingua e partirò fra 2 mesi. |
Grazie in avanzato per dei correzzioni e spero che potrò aiutare delle altre persone con le loro lingue straniere come Inglese o Neerlandese. Grazie in a Grazie in a |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium