March 31, 2022
Thema Arbeit
Ich bitte um Hilfe, ob diese folgenden Äußerungen sicher korrekt sind, wie die Deutschen sie verwenden. Ich will gleichzeitig mit dem Deutsch den Englischvokabeln lernen, die mittels einer DeepL-App ins Deutsche übersetzt werden.
✍️ Zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen werden: zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen werden
Obwohl er zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen wurde, hat er noch keine Stelle bekommen.
✍️Selbstständig sein: ein eigenes Unternehmen haben
Mein Traum ist es, mein eigener Chef zu sein, weil ich alles auf meine Weise machen kann, wenn ich mein eigenes Unternehmen führe.
✍️Ein Nine-to-five-Job: ein normaler Job, der aus einem 8-Stunden-Tag besteht
Die Vorstellung, einen Nine-to-five-Job zu machen, ist für wenige Menschen ziemlich anstrengend.
✍️ Hinter einem Schreibtisch festsitzen: unglücklich im Bürojob sein
Vollzeit in einem Büro zu arbeiten, kann dazu führen, dass man hinter einem Schreibtisch festsitzt.
✍️Eine der Vergünstigungen des Jobs: ein zusätzlicher Nutzen, den man durch eine Arbeit erhält
Eine zusätzliche Mahlzeit ist eine der Annehmlichkeiten des Jobs, die die Mitarbeiter zufriedener macht
✍️Arbeitszufriedenheit: das Gefühl, Freude an der Arbeit zu haben
Die Zufriedenheit am Arbeitsplatz ist der wichtigste Faktor bei der Wahl des Arbeitsplatzes.
✍️Manuelle Arbeit: Arbeit, die körperliche Tätigkeiten erfordert
Viele Menschen üben manuelle Tätigkeiten aus, bei denen sie in gefährlicher Umgebung arbeiten müssen.
✍️Befristete Arbeit: Arbeit, die nur für eine begrenzte Zeit geleistet wird
Taxifahrer ist nur ein Aushilfsjob, ich bewerbe mich um einen besseren Job.
✍️Freiwillige Arbeit: ohne Bezahlung arbeiten
In meiner Freizeit engagiere ich mich freiwillig, um der Gesellschaft zu helfen.
✍️Gut bezahlt werden: ein gutes Gehalt verdienen
Die Arbeit im Bereich Wirtschaftsprüfung wird gut bezahlt.
✍️Arbeitsbedingungen: Arbeitszeit, Gehalt und andere mit der Stelle verbundene Ansprüche
Der Arbeitgeber sollte mehr Geld für die Verbesserung der Arbeitsbedingungen ausgeben.
✍️Eine Frist einhalten: eine Arbeit pünktlich erledigen
Letzte Woche war sie sehr gestresst, weil sie zu hart arbeiten musste, um die Fristen einzuhalten.
✍️Vorzeitig in den Ruhestand gehen: vorzeitig in Rente gehen
In letzter Zeit gehen viele ältere Arbeitnehmer in den Vorruhestand, dann haben sie mehr Zeit zum Reisen.
Thema alte Menschen
✍️Ein hohes Arbeitspensum: eine Menge Arbeit zu erledigen haben
Viele Arbeitnehmer beschweren sich über die hohe Arbeitsbelastung und fordern ein höheres Gehalt.
Topic: work
✍️To be called for an interview: to be invited to attend an interview
Although he has been called for an interview, he hasn’t got a job yet.
✍️Run your own business/be self-employed: to have your own business
It has been my dream is to be my own boss, because I can do everything in my way If I run my own business.
✍️A nine-to-five job: a normal job that consists of an 8 hour a day
The idea of doing a nine-to-five job is quite arduous for few people.
✍️To be stuck behind a desk: to be unhappy in office job
Working full-time in an office can lead to being stuck behind a desk.
✍️One of the perks of the job: an extra benefit you get from a job
Extra meal is one of the perks of the job, which make employees more satisfied
✍️Job satisfaction: the feeling of enjoying a job
Job satisfaction is the most important factor when a person chooses a job.
✍️Manual work: work that requires physical activities
Many people have manual work that requires them to work in dangerous environment.
✍️Temporary work: work done for a limited time only
Taxi drivers is just my temporary work, I am applying for better job.
✍️Voluntary work: to work without pay
In my free time, I join in voluntary work to help the society.
✍️To be well paid: to earn a good salary
Working in auditing area will be well paid.
✍️Working conditions: the hours, salary and other entitlements that comes with the job
Employer should spend more money on improving the working conditions.
✍️To meet a deadline: to finish a job on time
Last week she was really stress, because she had to work too hard to meet the deadlines.
✍️To take early retirement: to retire early
Recently, a large number of older worker tend to take early retirement, then they will have more time to travel.
✍️A heavy workload: to have a lot of work to do
Many worker are complaining the heavy workload, and they asking for higher salary.
Ich bitte um Hilfe, ob diese folgenden Äußerungen sicher korrekt sind, wie dzu überprüfen, ob diese korrekt sind und so sind, wie Deutschen sie verwenden. würden.
Ich habe versuche, den Satz so zuschreiben, wie ich ihn selber ev. formulieren würde. Ich denke der Übergang von "um Hilfe bitte" und "ob die Äusserungen ..." ist irgendwie nicht ganz korrekt.
Ich denke, das korrekt sein und wie Deutsche sie verwenden sind zwei verschiedene Dinge.
Ich bin nicht sicher ob mein Satz selber 100% richtig ist.
Ich will gleichzeitig mit dem Deutsch den Englischvokabeln lernen, die mittels einder DeepL-App ins Deutsche übersetzt werden.
Soweit ich sehe gibt es einfach eine DeepL-App. Wenn du "einer" schreibst, dann impliziert das, dass es mehrere solche Apps gibt. (Das könnte z.B. der Fall sein, wenn DeepL von mehreren Herstellern genutzt und eingebaut werden kann.)
Ich denke generell würde man "einer" eher nutzen, wenn man von einer App-Art spricht, z.B. (... die mittels einer Übersetzungsapp ins Deutsche übersetzt werden.) Es würde ja schon mehrere Apps geben, die das ev. könnten.
Aber wenn du eine bestimmte App meinst, verwendest du "der". Weil die App gibt es ja nur einmal und es ist eine ganz bestimmte gemeint.
✍️ Zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen werden: zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen werden
Das stimmt schon, aber warum ist es zweimal das selbe? War der Originalsatz mit anderen Worten, die eine ähnliche Bedeutung hatten?
Die Vorstellung, einen Nine-to-five-Job zu machen, ist für wewird von einige Menschen als ziemlich anstrengend. empfunden.
Ah ich denke die Kombi "wenige Menschen" und "ziemlich anstrengend" passt hier nicht so ganz.
Bei "wenige Menschen" würde ich eher sowas schreiben:
"Die Vorstellung, einen Nine-to-five-Job zu machen, ist nur für wenige Menschen ansprechend." (Das hätte aber halt die Bedeutung, dass der Job nur von einigen Menschen als angenehm empfunden wird.)
Bei "ziemlich anstrengend" würde ich den Satz eher so formulieren.
"Die Vorstellung, einen Nine-to-five-Job zu machen, wird von einige Menschen als ziemlich anstrengend empfunden. "
Ich bin mir nicht sicher, aber ich glaube "die Vorstellung ist anstrengend" geht eher nicht, wenn man eigentlich sagen will, dass der Job angstrengend ist. Ich denke man kombiniert mit Vorstellung etwas wie man sich darüber fühlt.
Ich kann dir leider nicht erklären, warum ich das so machen würde.
Taxifahrer ist nur ein Aushilfsjob, ich bewerbe mich umauf einen besseren Job.
Letzte Woche war sie sehr gestresst, weil sie zu hart arbeiten musste, um die Fristen einzuhalten. zu können.
Ich bin mir nicht sicher ob "zu hart arbeiten" passt, ev. würde man das "zu" weglassen oder eher "sehr hart arbeiten".
Vielleicht geht es schon mit "zu", ich bin mir nur irgendwie unsicher.
Viele Arbeitnehmer beschweren sich über die hohe Arbeitsbelastung und fordern einen höheresn Gehalt.
Oh ich glaube hier geht beides. das Gehalt oder der Gehalt. (Demfalls ist deins schon richtig. Aber ich frage mich warum ich der Gehalt sagen würde, soweit ich das im Duden sehe, ist "der Gehalt" österreichisch. (Ich bin aber aus der Schweiz.)
Feedback
:3 Sehr gut. Ich war mir wie gesagt bei einigen Dingen unsicher. Manchmal hörte es sich einfach nicht ganz richtig an, und ich hab es einfach so verändert, wie ich denke, dass es sich besser anhört.
Thema Arbeit |
Thema Arbeit |
Ich bitte um Hilfe, ob diese folgenden Äußerungen sicher korrekt sind, wie die Deutsche sie benutzen. |
Ich lerne mit Ielts Englischvokabeln, die bei einer DeepL-App ins Deutsche übersetzt werden. |
✍️ Zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen werden: zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen werden ✍️ Zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen werden: zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen werden Das stimmt schon, aber warum ist es zweimal das selbe? War der Originalsatz mit anderen Worten, die eine ähnliche Bedeutung hatten? |
Obwohl er zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen wurde, hat er noch keine Stelle bekommen. |
✍️Selbstständig sein: ein eigenes Unternehmen haben |
Mein Traum ist es, mein eigener Chef zu sein, weil ich alles auf meine Weise machen kann, wenn ich mein eigenes Unternehmen führe. |
✍️Ein Nine-to-five-Job: ein normaler Job, der aus einem 8-Stunden-Tag besteht |
Die Vorstellung, einen Nine-to-five-Job zu machen, ist für wenige Menschen ziemlich anstrengend. Die Vorstellung, einen Nine-to-five-Job zu machen, Ah ich denke die Kombi "wenige Menschen" und "ziemlich anstrengend" passt hier nicht so ganz. Bei "wenige Menschen" würde ich eher sowas schreiben: "Die Vorstellung, einen Nine-to-five-Job zu machen, ist nur für wenige Menschen ansprechend." (Das hätte aber halt die Bedeutung, dass der Job nur von einigen Menschen als angenehm empfunden wird.) Bei "ziemlich anstrengend" würde ich den Satz eher so formulieren. "Die Vorstellung, einen Nine-to-five-Job zu machen, wird von einige Menschen als ziemlich anstrengend empfunden. " Ich bin mir nicht sicher, aber ich glaube "die Vorstellung ist anstrengend" geht eher nicht, wenn man eigentlich sagen will, dass der Job angstrengend ist. Ich denke man kombiniert mit Vorstellung etwas wie man sich darüber fühlt. Ich kann dir leider nicht erklären, warum ich das so machen würde. |
✍️ Hinter einem Schreibtisch festsitzen: unglücklich im Bürojob sein |
Vollzeit in einem Büro zu arbeiten, kann dazu führen, dass man hinter einem Schreibtisch festsitzt. |
✍️Eine der Vergünstigungen des Jobs: ein zusätzlicher Nutzen, den man durch eine Arbeit erhält |
Eine zusätzliche Mahlzeit ist eine der Annehmlichkeiten des Jobs, die die Mitarbeiter zufriedener macht |
✍️Arbeitszufriedenheit: das Gefühl, Freude an der Arbeit zu haben |
Die Zufriedenheit am Arbeitsplatz ist der wichtigste Faktor bei der Wahl des Arbeitsplatzes. |
✍️Manuelle Arbeit: Arbeit, die körperliche Tätigkeiten erfordert |
Viele Menschen üben manuelle Tätigkeiten aus, bei denen sie in gefährlicher Umgebung arbeiten müssen. |
✍️Befristete Arbeit: Arbeit, die nur für eine begrenzte Zeit geleistet wird |
Taxifahrer ist nur ein Aushilfsjob, ich bewerbe mich um einen besseren Job. Taxifahrer ist nur ein Aushilfsjob, ich bewerbe mich |
✍️Freiwillige Arbeit: ohne Bezahlung arbeiten |
In meiner Freizeit engagiere ich mich freiwillig, um der Gesellschaft zu helfen. |
✍️Gut bezahlt werden: ein gutes Gehalt verdienen |
Die Arbeit im Bereich Wirtschaftsprüfung wird gut bezahlt. |
✍️Arbeitsbedingungen: Arbeitszeit, Gehalt und andere mit der Stelle verbundene Ansprüche |
Der Arbeitgeber sollte mehr Geld für die Verbesserung der Arbeitsbedingungen ausgeben. |
✍️Eine Frist einhalten: eine Arbeit pünktlich erledigen |
Letzte Woche war sie sehr gestresst, weil sie zu hart arbeiten musste, um die Fristen einzuhalten. Letzte Woche war sie sehr gestresst, weil sie zu hart arbeiten musste, um die Fristen ein Ich bin mir nicht sicher ob "zu hart arbeiten" passt, ev. würde man das "zu" weglassen oder eher "sehr hart arbeiten". Vielleicht geht es schon mit "zu", ich bin mir nur irgendwie unsicher. |
✍️Vorzeitig in den Ruhestand gehen: vorzeitig in Rente gehen |
In letzter Zeit gehen viele ältere Arbeitnehmer in den Vorruhestand, dann haben sie mehr Zeit zum Reisen. |
Thema alte Menschen |
✍️Ein hohes Arbeitspensum: eine Menge Arbeit zu erledigen haben |
Viele Arbeitnehmer beschweren sich über die hohe Arbeitsbelastung und fordern ein höheres Gehalt. Viele Arbeitnehmer beschweren sich über die hohe Arbeitsbelastung und fordern einen höhere Oh ich glaube hier geht beides. das Gehalt oder der Gehalt. (Demfalls ist deins schon richtig. Aber ich frage mich warum ich der Gehalt sagen würde, soweit ich das im Duden sehe, ist "der Gehalt" österreichisch. (Ich bin aber aus der Schweiz.) |
Ich bitte um Hilfe, ob diese folgenden Äußerungen sicher korrekt sind, wie die Deutschen sie verwenden. Ich bitte um Hilfe Ich habe versuche, den Satz so zuschreiben, wie ich ihn selber ev. formulieren würde. Ich denke der Übergang von "um Hilfe bitte" und "ob die Äusserungen ..." ist irgendwie nicht ganz korrekt. Ich denke, das korrekt sein und wie Deutsche sie verwenden sind zwei verschiedene Dinge. Ich bin nicht sicher ob mein Satz selber 100% richtig ist. |
Ich will gleichzeitig mit dem Deutsch den Englischvokabeln lernen, die bei einer DeepL-App ins Deutsche übersetzt werden. |
Ich will gleichzeitig mit dem Deutsch den Englischvokabeln lernen, die mittels einer DeepL-App ins Deutsche übersetzt werden. Ich will gleichzeitig mit dem Deutsch Soweit ich sehe gibt es einfach eine DeepL-App. Wenn du "einer" schreibst, dann impliziert das, dass es mehrere solche Apps gibt. (Das könnte z.B. der Fall sein, wenn DeepL von mehreren Herstellern genutzt und eingebaut werden kann.) Ich denke generell würde man "einer" eher nutzen, wenn man von einer App-Art spricht, z.B. (... die mittels einer Übersetzungsapp ins Deutsche übersetzt werden.) Es würde ja schon mehrere Apps geben, die das ev. könnten. Aber wenn du eine bestimmte App meinst, verwendest du "der". Weil die App gibt es ja nur einmal und es ist eine ganz bestimmte gemeint. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium