akihello's avatar
akihello

Sept. 7, 2020

0
The rain makes me up or down.

ただの雑談なんだけど。
Well, this is just a topic.
I wonder whether you have experienced this.

建物の外へ出て道を歩きはじめたら、雨がザーって降り出して。
When you got out of a building and started walking, the rain starts coming down.
雨の中しばらく歩いて建物の入り口に着いた時、ちょうど雨が止んだ。
And it just stopped when you got the entrance of another building.
 ↑
こういうタイミングってちょっとショック。
It's a shame in kind of the situation.


逆に、
On the other hand,

外にいる時は雨が止んでいて、建物の中に入ってから雨が降り出した。
It just looked like rain while you were walking outside.
And then the rain started after you got your target building.

 ↑
そしたら、ちょっと嬉しい。
It's a kind of happy situation.

Corrections

The rain makes me up or down.

I wonder whetherif you have experienced this.

Also correct:

"I wonder whether you have experienced this or not."

When yYou got out of a building and started walking, and the rain starts coming down.

And it just stoppeds when you get tot the entrance of another building.

It's a shame in kind of the situationThis situation is a shame.

On the other hand,

Iit just looked like rain while you were walking outside.

And tThen the rain started after you got your target building.

It's a kind of a happy situation.

Feedback

Good job. Remember to keep all of your verbs in the same tense.

The rain makes me up or down.


This sentence has been marked as perfect!

ただの雑談なんだけど。


Well, this is just a topic.


I wonder whether you have experienced this.


I wonder whetherif you have experienced this.

Also correct: "I wonder whether you have experienced this or not."

建物の外へ出て道を歩きはじめたら、雨がザーって降り出して。


When you got out of a building and started walking, the rain starts coming down.


When yYou got out of a building and started walking, and the rain starts coming down.

雨の中しばらく歩いて建物の入り口に着いた時、ちょうど雨が止んだ。


And it just stopped when you got the entrance of another building.


And it just stoppeds when you get tot the entrance of another building.


こういうタイミングってちょっとショック。


It's a shame in kind of the situation.


It's a shame in kind of the situationThis situation is a shame.

逆に、


On the other hand,


This sentence has been marked as perfect!

外にいる時は雨が止んでいて、建物の中に入ってから雨が降り出した。


It just looked like rain while you were walking outside.


Iit just looked like rain while you were walking outside.

And then the rain started after you got your target building.


And tThen the rain started after you got your target building.


そしたら、ちょっと嬉しい。


It's a kind of happy situation.


It's a kind of a happy situation.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium