Aug. 31, 2025
The third way in which Chinese characters were formed is associative, or compound ideographic. This time, our ancestors tried to express a meaning by combining several pictures.
For example, 明 means bright. It's combined by the sun 日 and the moon 月. If you know the characters 日 and 月, it would be easy to understand 明.
Another example is 鸣, which is combined by mouth 口 and bird 鸟 and means "chirp".
The fourth one is picto-phonetic. These characters in this way usually have two parts, with one component indicating meaning and the other referring to the sound.
For example, 材 originally means timber. The left part 木 is its meaning, and the right part 才 is its sound.
第三种汉字造字法是会意。这一次,我们的祖先试图通过将多个图画组合起来来表达一个意思。
例如,“明”这个字的意思是“明亮”。它是由“日”(太阳)和“月”(月亮)这两个字组合而成的。如果你认识“日”和“月”这两个字,那么理解“明”这个字就会很容易。
另一个例子是“鸣”,它由“口”和“鸟”组合而成,意思是“鸣叫”。
第四种是形声。这类汉字通常由两部分组成,其中一部分表示意义,另一部分则表示读音。
例如,“材”这个字原本的意思是“木材”。左边的部分“木”是它的意思,而右边的部分“才”则是它的读音。
The mALSO POSSIBLE: Methods by which Chinese characters were created (3&4)
TheA third way in which Chinese characters werehave been formed is associative, or compound ideographic associations.
This time,Often our ancestors tried to express a meaningidea by combining several pictureideograms.
For example, 明 means bright.
It's can be combined bywith the sun 日 and the moon 月.
If you know the characters 日 and 月, it would be easy to understand 明.
Another example is 鸣, which is combined by mouth 口 and bird 鸟 and means "chirp".
TheA fourth oneway characters have been formed is picto-phonetic.
TheseSuch characters in this way usually have two parts, with one component indicating meaning and the other referring to theits sound.
For example, 材 originally means timber.
The left part 木 is its meaning, and the right part 才 is its sound.
Feedback
太棒了!谢谢分享! Nice! Thanks for sharing this!
The methods by which Chinese characters were created (3& & 4)
Add space before and after the “&” symbol.
This time, our ancestors tried to express a meaningconcept by combining several pictures.
For example, 明 means bright.
It's a combined byation of the sun 日(日) and the moon 月(月).
If you know the characters 日 and 月, it would beis easy to understand 明.
Another example is 鸣, which is a combined by mouth 口ation of “mouth” (口) and “bird 鸟” (鸟) and means "chirp".
The fourth onemethod is picto-phonetic.
These cCharacters formed in this way usually have two parts, with one component indicating meaning and the other referring to the sound.
For example, 材 originally means t “timber.”
“Originally meant” implies that the meaning has changed: it originally meant “timber” but today it means something else. Is this what you’re trying to say?
The left part, 木, is its meaning (wood; tree), and the right part, 才, is its sound (cái).
The third way in which Chinese characters were formed iwas associatively, or as compound ideographics.
"associative" is a loose adjective, it needs something to apply to, I changed it to an adverb so it could apply to the action of forming.
It's a combined byation of the sun 日 and the moon 月.
The sun and moon characters are the object of the sentence, not the subject, so it's wrong to say it's "combined by ...".
Another example is 鸣, which is a combined byation of mouth 口 and bird 鸟 and means "chirp".
The fourth onemethod is picto-phonetic.
"one" is a little ambiguous is if you're added it to the list of examples, or the list of methods, so it's better to use something more specific than "one".
These cCharacters formed in this way usually have two parts, with one component indicating meaning and the other referring to the sound.
The methods by which Chinese characters were created (3&4)
The third way in which Chinese characters were formed is associative, or compound ideographic.
This time, our ancestors tried to express a meaning by combining several pictures.
Here, "a meaning" strikes me as unnatural-sounding. I understand why you worded it like this, but just "meaning" will suffice here.
For example, 明 means bright.
It's a combined by ation of 日 (the sSun 日) and 月 (the mMoon 月).
(1) Alternatively: "It's formed by combining..." This would be more faithful to the Chinese translation, "组合而成".
(2) I would employ parentheses here. The emphasis is on the Chinese characters, not their English translations, so the latter goes in parentheses.
If you know the characters 日 and 月, it would be easy to understand 明.
Another example is 鸣, which is combined by formed by combining 口 (mouth 口) and 鸟 (bird 鸟) and means "chirp".
Same as above.
The fourth one is picto-phonetic.
These cCharacters inof this waytype usually have two parts, with one component indicating the meaning and the other referring toindicating the sound.
Refer: 指. It's probably not as appropriate as "indicate" here.
For example, 材 originally meanst timber.
"Originally" refers to a time in the past, so the past tense is expected.
If you know the characters 日 and 月, it would be easy to understand 明. This sentence has been marked as perfect! If you know the characters 日 and 月, it This sentence has been marked as perfect! |
Another example is 鸣, which is combined by mouth 口 and bird 鸟 and means "chirp". Another example is 鸣, which is Same as above. Another example is 鸣, which is a combin Another example is 鸣, which is a combin This sentence has been marked as perfect! |
The fourth one is picto-phonetic. This sentence has been marked as perfect! The fourth "one" is a little ambiguous is if you're added it to the list of examples, or the list of methods, so it's better to use something more specific than "one". The fourth
|
These characters in this way usually have two parts, with one component indicating meaning and the other referring to the sound.
Refer: 指. It's probably not as appropriate as "indicate" here.
|
For example, 材 originally means timber. For example, 材 originally mean "Originally" refers to a time in the past, so the past tense is expected. For example, 材 originally mean “Originally meant” implies that the meaning has changed: it originally meant “timber” but today it means something else. Is this what you’re trying to say? For example, 材 originally means timber. |
The left part 木 is its meaning, and the right part 才 is its sound. The left part, 木, is its meaning (wood; tree), and the right part, 才, is its sound (cái). This sentence has been marked as perfect! |
The methods by which Chinese characters were created (3&4) This sentence has been marked as perfect! The methods by which Chinese characters were created (3 Add space before and after the “&” symbol.
|
The third way in which Chinese characters were formed is associative, or compound ideographic. This sentence has been marked as perfect! The third way in which Chinese characters were formed "associative" is a loose adjective, it needs something to apply to, I changed it to an adverb so it could apply to the action of forming.
|
This time, our ancestors tried to express a meaning by combining several pictures. This time, our ancestors tried to express Here, "a meaning" strikes me as unnatural-sounding. I understand why you worded it like this, but just "meaning" will suffice here. This time, our ancestors tried to express a
|
For example, 明 means bright. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
It's combined by the sun 日 and the moon 月. It's a combin (1) Alternatively: "It's formed by combining..." This would be more faithful to the Chinese translation, "组合而成". (2) I would employ parentheses here. The emphasis is on the Chinese characters, not their English translations, so the latter goes in parentheses. It's a combin The sun and moon characters are the object of the sentence, not the subject, so it's wrong to say it's "combined by ...". It's a combin It |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium