April 29, 2023
I thought I wanted to remember something short English song.
I remembered I had a CD that I bought at Tokyo Disney land when I was a child, then I listened to it for the first time in a while.
It is a CD that collected songs from Disney animations and the first track is the song “Zip-a-Dee-Doo-Dah.”
I have never seen the movie, but I have known the song.
I tried to sing the song while seeing the booklet of lyrics, but there were some lyrics that I didn’t understand.
Then I checked those meanings in the web, but I found something strange.
The lyrics after “Mister Bluebird's on my shoulder It's the truth, ”
It says on the booklet that “it's "act'1" Ev'rything is "satisfact'1".” (*Number 1 is used)
It says on the web that “it's actual Everything is satisfactual,“ or “ it's “actch'll” Everything is “satisfactch'll”.”
Why is it so different?
In the end, I thought that on the booklet “act'1" and "satisfact'1" might be typos.
I thought that “actual” and “satisfactual” might be right lyrics.
And I thought that “actch'll” and “satisfactch'll” might be expresses a sort of southern accent, and they might be described singers accent faithfully.
Is that right?
「ジッパ・ディー・ドゥー・ダー」の歌詞
何か短い英語の歌を覚えたいと思った。
そういえば子供の頃に東京ディズニーランドで買ったCDがあったなと思い出して、久しぶりに聞いてみた。
このCDにはディズニーアニメの曲が集められていて、最初の曲は「ジッパ・ディー・ドゥー・ダー」だ。
このアニメは見たことないけど、曲は知っている。
入っていた歌詞カードを見ながら歌ってみたが、意味が分からないところがあった。
ネットで調べてみたけど、なんだかおかしい事がわかった。
「青い鳥が肩に〜♪」の次の歌詞が、
歌詞カードには「it's "act'1" Ev'rything is "satisfact’1”」と書いてある。(※数字の1が使われている)
ネットでは「it's actual Everything is satisfactual」と書いてあるところと、「it's “actch'll” Everything is “satisfactch'll”」と書いてあるところがあった。
どういうこと?
結局、歌詞カードの記載は誤植だろうと思う。
「actual」「satisfactual」が正しい歌詞で、「actch'll」と「satisfactch'll」南部なまりを表現していて、歌手の発音に忠実に書いたと言うことかと考えた。
合ってますかね?
The Lyrics of “Zip-a-Dee-Doo-Dah”
I thought I wanted to remember something shortlearn some short songs in English song.
I wanted to learn some short songs in English.
また、
I wanted to memorize some short songs in English.
I remembered I had a CD that I bought at Tokyo Disney land when I was a child, thenso I listened to it for the first time in a while.
I remembered I had a CD that I bought at Tokyo Disneyland when I was a child, so I listened to it for the first time in a while.
It is a CD thatwith a collectedion of songs from Disney animaticartoons and the first track is the song “Zip-a-Dee-Doo-Dah.”
It is a CD with a collection of songs from Disney cartoons and the first track is the song “Zip-a-Dee-Doo-Dah.”
「アニメ」は、英語の場合、「cartoons」に当たります。
I have never seen the movie, but I have known the song.
I have never seen the movie, but I know the song.
I tried to sing the song while seereading the booklet of lyrics, but there were some lyricwords that I didn’t understand.
I tried to sing the song while reading the lyrics, but there were some words that I didn’t understand.
Then I checked those meaninglooked up their definitions ion the web, but I found something strange.
Then I looked up their definitions on the web, but I found something strange.
The lyrics after “Mister Bluebird's on my shoulder It's the truth, ”
It says on the booklet that “it's "act'1" Ev'rything is "satisfact'1".” (*Number 1 is used)
It says on the web that “it's actual Everything is satisfactual,“ or “ it's “actch'll” Everything is “satisfactch'll”.”
Why is it so different?
In the endEventually, I thought that on the booklet “act'1" and "satisfact'1" might be typos in the booklet.
Eventually, I thought that “act'1" and "satisfact'1" might be typos in the booklet.
I thought that “actual” and “satisfactual” might be the right lyrics. I thought that “actual” and “satisfactual” might be the right lyrics.
そうです。
And I thought that “actch'll” and “satisfactch'll” might be expressesions with a sort of sSouthern accent, and they might be described the singer's accent faithfully.
And I thought that “actch'll” and “satisfactch'll” might be expressions with a sort of Southern accent, and they might describe the singer's accent faithfully.
Is that right?
Feedback
はい、そうです。It's a difficult song for English language learners because a lot of the words aren't only made up, but are also from a specific region.
よく出来ました!
The Lyrics of “Zip-a-Dee-Doo-Dah”
I thought I wanted to remember somethinga short English song.
I thought I wanted to remember a short English song.
I remembered that I had a CD that I bought at Tokyo Disney land when I was a child, thenso I listened to it for the first time in a while.
I remembered that I had a CD I bought at Tokyo Disneyland when I was a child, so I listened to it for the first time in a while.
It is a CD that had a collectedion of songs from Disney animationfilms and the first track is the song “Zip-a-Dee-Doo-Dah.”
It is a CD that had a collection of songs from Disney films and the first track is the song “Zip-a-Dee-Doo-Dah.”
I have never seen the movie, but I have known the song.
I have never seen the movie but I know the song.
I tried to sing the song while seeinglooking at the booklet of lyrics, but there were some lyrics that I didn’t understand.
I tried to sing the song while looking at the booklet of lyrics but there were some lyrics that I didn’t understand.
ThenSo I checked those meanings in the web, but and I found something strange.
So I checked those meanings in the web and I found something strange.
The lyrics after “Mister Bluebird's on my shoulder, It's the truth, ” The lyrics after “Mister Bluebird's on my shoulder, It's the truth, ”
It says on the booklet that “it's "act'1" Ev'rything is "satisfact'1".” (*Number 1 is used)
It says on the web that “it's actual Everything is satisfactual,“ or “ it's “actch'll” Everything is “satisfactch'll”.”
Why is it so different?
In the end, I thought that on the booklet “act'1" and "satisfact'1" might be typos.
I thought that “actual” and “satisfactual” might be righcorrect lyrics.
I thought that “actual” and “satisfactual” might be correct lyrics.
And I thought that “actch'll” and “satisfactch'll” might be an expressesion, a sort of southern accent, and they might be describing thed singers accent faithfully.
And I thought that “actch'll” and “satisfactch'll” might be an expression, a sort of southern accent and they might be describing the singers accent faithfully.
Is that right?
The Lyrics of “Zip-a-Dee-Doo-Dah”
I thought I wanted to remember somethingould try to learn a short English song.
I thought I would try to learn a short English song.
or perhaps "I thought I would try to learn to remember a short English song."
I remembered I had a CD that I bought at Tokyo Disney land when I was a child, thenso I listened to it for the first time in a while.
I remembered I had a CD that I bought at Tokyo Disneyland when I was a child, so I listened to it for the first time in a while.
It is a CD that collectedof songs from Disney animations and the first track is the song “Zip-a-Dee-Doo-Dah.”.
It is a CD of songs from Disney animations and the first track is the song “Zip-a-Dee-Doo-Dah”.
I have never seen the movie, but I have known the song.
I have never seen the movie, but I know the song.
You "know" it now. It is your current state/situation. "have known" suggests you want to refer to a period of time in the past up until now.
I tried to sing the song while seeinglooking at the booklet of lyrics, but there were some lyrics that I didn’t understand.
I tried to sing the song while looking at the booklet of lyrics, but there were some lyrics that I didn’t understand.
"looking" is active. "seeing" is more passive. and you "look at" a particular thing eg a book.
THowever when I checked thoseeir meanings in the web, but I found something strange.
However when I checked their meanings in the web I found something strange.
TAfter the lyrics after “Mister Bluebird's on my shoulder It's the truth, ”
After the lyrics “Mister Bluebird's on my shoulder It's the truth”
Iit says oin the booklet that “it's "act'1" Ev'rything is "satisfact'1".” (*Number 1 is used)
it says in the booklet that “it's act'1 Ev'rything is satisfact'1.” (*Number 1 is used)
Too many ". Join this sentence and the last together.
It says on the web that “it's actual Everything is satisfactual,“ or “ it's “actch'll” Everything is “satisfactch'll”.”
It says on the web that “it's actual Everything is satisfactual,“ or “it's actch'll Everything is satisfactch'll”.
Too many "
Why is it so different?
In the end, I thought that on the booklet “act'1" and "satisfact'1" might be typos in the booklet.
In the end, I thought that “act'1" and "satisfact'1" might be typos in the booklet.
Probably they are. 1 and l can look quite alike in some fonts.
I thought that “actual” and “satisfactual” might be the right lyrics. I thought that “actual” and “satisfactual” might be the right lyrics.
"right lyrics" refers to a specific "lyrics" that you have already introduced so definite article needed.
And I thought that “actch'll” and “satisfactch'll” might be expressesing a sort of southern accent, and they might be trying to described the singers accent faithfully.
And I thought that “actch'll” and “satisfactch'll” might be expressing a sort of southern accent, and they might be trying to describe the singers accent faithfully.
Probably true. "actual" and "satisfactual" is what the singer sings but he has an accent and they are probably trying to write it how he says it. I would add that "satisfactual" is not a real word; the real word is "satisfactory".
Is that right? Is that right?
Yes I think you are right.
Feedback
I think your theory is correct.
|
I have never seen the movie, but I have known the song.
I have never seen the movie, but I You "know" it now. It is your current state/situation. "have known" suggests you want to refer to a period of time in the past up until now.
I have never seen the movie
I have never seen the movie, but I |
|
The Lyrics of “Zip-a-Dee-Doo-Dah” This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
I thought I wanted to remember something short English song.
I thought I w or perhaps "I thought I would try to learn to remember a short English song."
I thought I wanted to remember
また、 I wanted to memorize some short songs in English. |
|
I remembered I had a CD that I bought at Tokyo Disney land when I was a child, then I listened to it for the first time in a while.
I remembered I had a CD that I bought at Tokyo Disney
I remembered that I had a CD
I remembered I had a CD that I bought at Tokyo Disney |
|
It is a CD that collected songs from Disney animations and the first track is the song “Zip-a-Dee-Doo-Dah.”
It is a CD
It is a CD that had a collect
It is a CD 「アニメ」は、英語の場合、「cartoons」に当たります。 |
|
I tried to sing the song while seeing the booklet of lyrics, but there were some lyrics that I didn’t understand.
I tried to sing the song while "looking" is active. "seeing" is more passive. and you "look at" a particular thing eg a book.
I tried to sing the song while
I tried to sing the song while |
|
Then I checked those meanings in the web, but I found something strange.
Then I |
|
The lyrics after “Mister Bluebird's on my shoulder It's the truth, ”
The lyrics after “Mister Bluebird's on my shoulder, It's the truth, ” The lyrics after “Mister Bluebird's on my shoulder, It's the truth, ” This sentence has been marked as perfect! |
|
It says on the booklet that “it's "act'1" Ev'rything is "satisfact'1".” (*Number 1 is used)
Too many ". Join this sentence and the last together. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
It says on the web that “it's actual Everything is satisfactual,“ or “ it's “actch'll” Everything is “satisfactch'll”.”
It says on the web that “it's actual Everything is satisfactual,“ or “ Too many " This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Why is it so different? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
In the end, I thought that on the booklet “act'1" and "satisfact'1" might be typos.
In the end, I thought that Probably they are. 1 and l can look quite alike in some fonts. This sentence has been marked as perfect!
|
|
I thought that “actual” and “satisfactual” might be right lyrics. I thought that “actual” and “satisfactual” might be the right lyrics. I thought that “actual” and “satisfactual” might be the right lyrics. "right lyrics" refers to a specific "lyrics" that you have already introduced so definite article needed.
I thought that “actual” and “satisfactual” might be I thought that “actual” and “satisfactual” might be the right lyrics. I thought that “actual” and “satisfactual” might be the right lyrics. そうです。 |
|
And I thought that “actch'll” and “satisfactch'll” might be expresses a sort of southern accent, and they might be described singers accent faithfully.
And I thought that “actch'll” and “satisfactch'll” might be express Probably true. "actual" and "satisfactual" is what the singer sings but he has an accent and they are probably trying to write it how he says it. I would add that "satisfactual" is not a real word; the real word is "satisfactory".
And I thought that “actch'll” and “satisfactch'll” might be an express
And I thought that “actch'll” and “satisfactch'll” might be express |
|
Is that right? Is that right? Is that right? Yes I think you are right. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium