Tammy's avatar
Tammy

Aug. 20, 2024

1
The great young generation

I watched a video last night, which was about an interview with Quan Hongchan and Chen Yuxi. They won the Olympic gold in the women's 10m platform synchro event at Paris 2024 diving together, and gold and silver medals separately in the individual 10m platform event.

Some of their words touched me so hard.

Quan said that there was something beyond the gold medal, and to her, was to perform the perfect self.

Chen said that she was lucky to have such a powerful competitor who made her reach a level she had never thought of before.

How great these young kids!

They focus more on themselves, not on the outside.

When I was a kid, my parents always talked about the strengths of other kids and my weaknesses, which made me often doubt myself even though I had always been a straight-A student.

This kind of method seemed very popular in China at that time. So people cared much about others' opinions.

Look at the younger generation! I need to learn from them.


昨晚看了一个视频,是关于对全红禅和陈芋汐的采访。两人在2024年巴黎奥运会上共同夺得女子10米台双人金牌,并在10米台个人项目中分别获得金牌和银牌。

他们的一些话深深地打动了我。

全说,金牌之外还有别的东西,对她来说,就是展现出完美的自己。

陈说,她很幸运有这样一个强大的对手,让她达到了一个她以前从未想过的水平。

这些孩子多棒啊!

他们更关注自己,而不是外界。

当我还是个孩子的时候,我的父母总是谈论其他孩子的优点和我的缺点,这让我经常怀疑自己,即使我一直是一个优秀的学生。

这种方法在当时的中国似乎很流行。所以人们很在意别人的意见。

看看年轻一代!我需要向她们学习。

Corrections

The great young generation

I watched a video last night, which was about an interview with Quan Hongchan and Chen Yuxi.

They won the Olympic gold in the women's 10m platform synchro event at Paris 2024 diving together, and gold and silver medals separately in the individual 10m platform event.

Some of their words touched me so hard.

SUGGESTION: Some of their words made me deeply emotional.

Quan said that there was something beyond the gold medal, and to her, was to perform ther perfect self.

Chen said that she was lucky to have such a powerful competitor who made her reach a level she had never thought of before.

How great these young kids are!

They focus more on themselves, not than on the outside.

When I was a kid, my parents always talked about the strengths of other kids and my weaknesses, which made me often doubt myself even though I had always been a straight-A student.

This kind of method seemed very popular in China at that time.

So people cared mucha lot about others' opinions.

Look at the younger generation!

I need to learn from them.

Feedback

Very good text. 说实话,由于中国的竞争激烈,孩子的压力也很大。我希望以后情况会好一些。

Tammy's avatar
Tammy

Aug. 21, 2024

1

Thank you so much!

是的,希望孩子们都有积极向上而非压力巨大的状态。不过年轻一代的压力已经比上一代好很多了,我相信会越来越好的。

The great young generation

I watched a video last night, which was about an interview with Quan Hongchan and Chen Yuxi.

They won the Olympic gold in the women's 10m platform synchro event at Paris 2024 diving together, and gold and silver medals separately in the individual 10m platform event.

Some of their words touched me so harddeeply.

"Touched me so hard" is an unnatural phrase and not commonly used. "Deeply" instead of "so hard" maintains the sentimental nuance of the phrase.

If you don't want to use "deeply", you can write the sentence like this: "Some of their words touched my heart." This is more commonly used
But your sentence would be more natural worded in the passive tense: "I was touched by some of their words." This is commonly used as well

Quan said that there was something beyond the gold medal, andwhich to her, was to perform as the perfect self.

Exchanged "and" to "which" because the second clause explains the first. [To perform as the perfect self] is the "something" which is beyond the gold medal.

"To perform the perfect self" has the nuance that Quan is acting or playing a role (of a perfect self). It has a general or vague nuance. "To perform as the perfect self" has the nuance that Quan is striving to be her perfect self when she performs the dives; it's a more personal nuance.

Chen said that she was lucky to have such a powerful competitor who made her strive to reach a level she had never thought of before.

"Strive to" adds an extra nuance that Quan inspired her to reach the level. It's a more personal nuance again. "Made her reach a level" can imply that Chen physically made her, or told her to reach the higher level.

Another way you can say it is: "Chen said that she was lucky to have such a powerful competitor who inspired her to reach a level she had never thought of before."

How great are these young kids!

To have a complete sentence you need a verb (to be/are).

They focus more on themselves, not on othe outsiders.

"The outside" is non-specific/vague. In order to convey your intended message you would need to add something after outside, like "outside opinions", "outside noise". (If you used these, you wouldn't need "the"). Otherwise, using "others" is fine.

When I was a kid, my parents always talked about the strengths of other kids and my weaknesses, which made me often doubt myself even though I hadwas always been a straight-A student.

The whole sentence is in the past simple tense, so switching to past perfect tense is unnatural.

This kind of method seemedwas very popular in China at that time.

"Seemed" implies that you were observing it happen, but the last sentence said that you experienced it yourself, so it would be more natural to use assertive language.

So people cared much about others' opinions.

Look at the younger generation!

I need to learn from them.

Feedback

Overall, the post was understandable, but it only needs a few changes to make your intentions and points clearer.

Tammy's avatar
Tammy

Aug. 20, 2024

1

Thank you so much for such detailed feedback! I learned a lot from you.

The great young generation


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I watched a video last night, which was about an interview with Quan Hongchan and Chen Yuxi.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

They won the Olympic gold in the women's 10m platform synchro event at Paris 2024 diving together, and gold and silver medals separately in the individual 10m platform event.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Some of their words touched me so hard.


Some of their words touched me so harddeeply.

"Touched me so hard" is an unnatural phrase and not commonly used. "Deeply" instead of "so hard" maintains the sentimental nuance of the phrase. If you don't want to use "deeply", you can write the sentence like this: "Some of their words touched my heart." This is more commonly used But your sentence would be more natural worded in the passive tense: "I was touched by some of their words." This is commonly used as well

Some of their words touched me so hard.

SUGGESTION: Some of their words made me deeply emotional.

Quan said that there was something beyond the gold medal, and to her, was to perform the perfect self.


Quan said that there was something beyond the gold medal, andwhich to her, was to perform as the perfect self.

Exchanged "and" to "which" because the second clause explains the first. [To perform as the perfect self] is the "something" which is beyond the gold medal. "To perform the perfect self" has the nuance that Quan is acting or playing a role (of a perfect self). It has a general or vague nuance. "To perform as the perfect self" has the nuance that Quan is striving to be her perfect self when she performs the dives; it's a more personal nuance.

Quan said that there was something beyond the gold medal, and to her, was to perform ther perfect self.

Chen said that she was lucky to have such a powerful competitor who made her reach a level she had never thought of before.


Chen said that she was lucky to have such a powerful competitor who made her strive to reach a level she had never thought of before.

"Strive to" adds an extra nuance that Quan inspired her to reach the level. It's a more personal nuance again. "Made her reach a level" can imply that Chen physically made her, or told her to reach the higher level. Another way you can say it is: "Chen said that she was lucky to have such a powerful competitor who inspired her to reach a level she had never thought of before."

This sentence has been marked as perfect!

How great these young kids!


How great are these young kids!

To have a complete sentence you need a verb (to be/are).

How great these young kids are!

They focus more on themselves, not on the outside.


They focus more on themselves, not on othe outsiders.

"The outside" is non-specific/vague. In order to convey your intended message you would need to add something after outside, like "outside opinions", "outside noise". (If you used these, you wouldn't need "the"). Otherwise, using "others" is fine.

They focus more on themselves, not than on the outside.

When I was a kid, my parents always talked about the strengths of other kids and my weaknesses, which made me often doubt myself even though I had always been a straight-A student.


When I was a kid, my parents always talked about the strengths of other kids and my weaknesses, which made me often doubt myself even though I hadwas always been a straight-A student.

The whole sentence is in the past simple tense, so switching to past perfect tense is unnatural.

This sentence has been marked as perfect!

This kind of method seemed very popular in China at that time.


This kind of method seemedwas very popular in China at that time.

"Seemed" implies that you were observing it happen, but the last sentence said that you experienced it yourself, so it would be more natural to use assertive language.

This sentence has been marked as perfect!

So people cared much about others' opinions.


This sentence has been marked as perfect!

So people cared mucha lot about others' opinions.

Look at the younger generation!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I need to learn from them.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium