sachisachi's avatar
sachisachi

July 27, 2025

0
The Character Muichiro from Demon Slayer (131)

I'm going to write about Demon Slayer again.

I wasn't really into Demon Slayer in Season 1, but when I watched Season 4, I got completely hooked.

When I saw the character Muichiro, suddenly I was obsessed.

He doesn't show any emotion, the way he talks is blunt and curt.

He is a really cold character, but after he meets Tanjiro, the main character, his cold personality gradually changes to mild.

He is really a strong skilled swordsman, even though he looks beautiful (cute?)

My favorite character in Demon Slayer is definitely Muichiro.


鬼滅の刃についてまた書きます。

シーズン1はあまりはまらなかったけど、シーズン4を見て、完全にはまりました。

無一郎というキャラクターを見たとたん、急に、はまりました。

彼は、感情を表に出さない、話し方もそっけない、冷たい性格のキャラクターでした。

でも、炭治郎に出会って、彼の冷たい性格は、だんだん優しくなって行きます。

そして、愛らしい顔立ちなのに、すごく強い剣士です。

鬼滅の刃の中で、一番好きなキャラクターは無一郎です。

Corrections

The Character Muichiro from Demon Slayer (131)

I'm going to write about Demon Slayer again.

I wasn't really into Demon Slayer in Season 1, but when I watched Season 4, I got completely hooked.

When I saw the character Muichiro, suddenly I was obsessed.

He doesn't show any emotion, the way he talks is blunt and curt.

He is a really cold character, but after he meets Tanjiro, the main character, his cold personality gradually changes to mild.

He is really a strong skilled swordsman, even though he looks beautiful (cute?)cool (or attractive or stylish or amazing).

See a lot of variations of interpretations. Closest to Japanese in my opinion would be beautiful = 美しい (women) カッコイイ = cool / stylish / attractive (men). Men can be beautiful, but generally if you called a man in Japan 美しい it would be kind of the same as calling a man beautiful in US English. There is so much nuance and it depends on the situation who is talking to who, it's really hard to pin down without specific context. Hope this helps a little bit.

My favorite character in Demon Slayer is definitely Muichiro.

sachisachi's avatar
sachisachi

July 28, 2025

0

Thank you so much for your corrections and explanations!

The Character Muichiro from Demon Slayer (131)

I'm going to write about Demon Slayer again.

I wasn't really into Demon Slayer in Season 1, but when I watched Season 4, I got completely hooked.

When I saw the character Muichiro, suddenly I was obsessed.

He doesn't show any emotion, the way he talks is blunt and curt.

He is a really cold character, but after he meets Tanjiro, the main character, his cold personality gradually changes to mild.. (or: he gradually begins to warm up to Tanjiro.)

He is really a strong skilled swordsman, even though he looks beautiful (cute?).

Your sentence is fine, however here are some other ways to say it more naturally in English:

[...] even though he has a pretty face.
[...] even though he is a pretty boy.

For male characters, the phrases "pretty boy" and "pretty face" are more often used than "beautiful", however both have the same meaning, so it's okay to use any of them.

My favorite character in Demon Slayer is definitely Muichiro.

Feedback

Well done! I enjoyed Season 4 as well, the action scenes were great!

sachisachi's avatar
sachisachi

July 28, 2025

0

Thank you so much for your corrections! Season 4 is really exciting, and touching. I love the scene Nezuko kicked Tanjiro up and Tanjiro decided to save people instead of Nezuko.

"Pretty boy". Thank you for the good phrase.

The Character Muichiro from Demon Slayer (131)

I'm going to write about Demon Slayer again.

I wasn't really into Demon Slayer in Season 1, but when I watched Season 4, I got completely hooked.

When I saw the character Muichiro, suddenly I was obsessed.

He doesn't show any emotion, and the way he talks is blunt and curt.

if the part after the comma is a complete thought, then it is preceded by a coordinating conjunction like and, but, so, for, yet, et cetera.

if it is not a complete thought, the comma is unnecessary

He is a really cold character, but after he meets Tanjiro, the main character, his cold personality gradually changes tobecomes mild.

or "gradually changes to a mild one"

"changes to mild" sounds a bit uncommon to me

He is really a strong skilled swordsman, even though he looks beautiful (cute?)pretty.

I might say something like that he looks delicate or gentle

My favorite character in Demon Slayer is definitely Muichiro.

Feedback

I think I read another post of yours about Demon Slayer (Zenitsu?) and it seems like you have made progress in English since then! I want to see if I can access the show in my target language after reading these posts, haha. Very clear writing, I think there were only some minor issues.

sachisachi's avatar
sachisachi

July 28, 2025

0

Thank you so much for your corrections! I hope you can enjoy the show in your language. It's a great show!

I wasn't really into Demon Slayer during Season 1, but when I watched Season 4, I was completely hooked.

He is a really cold character, but after he meets Tanjiro, the main character, his cold personality gradually changes to mild.

He is really a strong and skilled swordsman, even though he looks beautiful (cute?)girlish

When describing people:

- Beautiful is normally used for women that look like conventionally attractive women (Men would normally be called "handsome")
- Cute is normally used for children and babies

I don't think either quite fit but I googled the character and think "girlish" is probably the best adjective here. It's normally used for people that look like girls that aren't expected to be (e.g. women that look much younger than they are, men and boys that look childish and effeminate). However, unlike e.g, 美少年, it's a little insulting to the person described that way. This is kind of a cultural thing, apart from certain groups (e.g. LGBT people) that kind of appearance isn't usually considered to be something people want in English speaking countries, so basically all the adjectives to describe it have a negative connotation. They're not slurs or anything, just best kept to describing fictional characters or celebrities rather than, e.g., your coworker.

sachisachi's avatar
sachisachi

July 27, 2025

0

Thank you so much for your corrections and explanation. I'll try to use those kinds of adjectives for fictional characters.

He is a really a strong skilled swordsman, even though he looks beautiful (cute?)very pretty

I suggested "pretty" because it's a bit more in between beautiful and pretty. The first half of your sentence isn't wrong per se but it is just unnatural so I changed "a" and "really" around to make a more natural sentence.

sachisachi's avatar
sachisachi

July 28, 2025

0

Thank you so much for your corrections!

The Character Muichiro from Demon Slayer


I'm going to write about Demon Slayer again.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I wasn't really into Demon Slayer in Season 1, but when I watched Season 4, I completely hooked.


I wasn't really into Demon Slayer during Season 1, but when I watched Season 4, I was completely hooked.

When I saw the character Muichiro, suddenly I was obsessed.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

He doesn't show any emotion, the way he talks is blunt and curt.


He doesn't show any emotion, and the way he talks is blunt and curt.

if the part after the comma is a complete thought, then it is preceded by a coordinating conjunction like and, but, so, for, yet, et cetera. if it is not a complete thought, the comma is unnecessary

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

He is a really cold character, but after he meet Tanjiro, the main character, his cold personality gradually changes to mild.


He is a really cold character, but after he meets Tanjiro, the main character, his cold personality gradually changes to mild.

He is really a strong skilled swordsman, even though he looks beautiful (cute?)


He is a really a strong skilled swordsman, even though he looks beautiful (cute?)very pretty

I suggested "pretty" because it's a bit more in between beautiful and pretty. The first half of your sentence isn't wrong per se but it is just unnatural so I changed "a" and "really" around to make a more natural sentence.

He is really a strong and skilled swordsman, even though he looks beautiful (cute?)girlish

When describing people: - Beautiful is normally used for women that look like conventionally attractive women (Men would normally be called "handsome") - Cute is normally used for children and babies I don't think either quite fit but I googled the character and think "girlish" is probably the best adjective here. It's normally used for people that look like girls that aren't expected to be (e.g. women that look much younger than they are, men and boys that look childish and effeminate). However, unlike e.g, 美少年, it's a little insulting to the person described that way. This is kind of a cultural thing, apart from certain groups (e.g. LGBT people) that kind of appearance isn't usually considered to be something people want in English speaking countries, so basically all the adjectives to describe it have a negative connotation. They're not slurs or anything, just best kept to describing fictional characters or celebrities rather than, e.g., your coworker.

He is really a strong skilled swordsman, even though he looks beautiful (cute?)pretty.

I might say something like that he looks delicate or gentle

He is really a strong skilled swordsman, even though he looks beautiful (cute?).

Your sentence is fine, however here are some other ways to say it more naturally in English: [...] even though he has a pretty face. [...] even though he is a pretty boy. For male characters, the phrases "pretty boy" and "pretty face" are more often used than "beautiful", however both have the same meaning, so it's okay to use any of them.

He is really a strong skilled swordsman, even though he looks beautiful (cute?)cool (or attractive or stylish or amazing).

See a lot of variations of interpretations. Closest to Japanese in my opinion would be beautiful = 美しい (women) カッコイイ = cool / stylish / attractive (men). Men can be beautiful, but generally if you called a man in Japan 美しい it would be kind of the same as calling a man beautiful in US English. There is so much nuance and it depends on the situation who is talking to who, it's really hard to pin down without specific context. Hope this helps a little bit.

My favorite character in Demon Slayer is definitely Muichiro.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I wasn't really into Demon Slayer in Season 1, but when I watched Season 4, I got completely hooked.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

He is a really cold character, but after he meets Tanjiro, the main character, his cold personality gradually changes to mild.


He is a really cold character, but after he meets Tanjiro, the main character, his cold personality gradually changes tobecomes mild.

or "gradually changes to a mild one" "changes to mild" sounds a bit uncommon to me

He is a really cold character, but after he meets Tanjiro, the main character, his cold personality gradually changes to mild.. (or: he gradually begins to warm up to Tanjiro.)

This sentence has been marked as perfect!

The Character Muichiro from Demon Slayer (131)


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium