Dec. 9, 2024
There's a small port town nearby where I live.
And there's a lighthouse at a top of a hill.
You will overlook a beautiful ocean and the port town from there.
In 1993, the movie "Fireworks, Should We Watch Them From the Side or Below" was filmed in the town.
I didn't know that actually, I think it's because it wasn't really popular back then.
However, the other day, I watched the anime version movie, and it made me want to watch the original one.
I bought the movie on Amazon. It was 1,500 Japanese yen.
In the very beginning of the movie, there's a scene where the child actors running up the hill towards the lighthouse.
I was excited watching the scene because the town in the background was surely the port town.
私の住んでいる所の近くに小さな港町があります。
そして、丘の上に灯台があります。
そこからきれいな海と港町を見渡すことができます。
1993年に、「打ち上げ花火横から見るか下から見るか」という映画がその街で撮影されました。
実は、私はその映画を知りませんでした。当時あまり人気じゃなかったからだと思います。
でも、先日、アニメバージョンのその映画を見て、オリジナルバージョンが見たくなりました。
アマゾンでそのDVDを買いました。1500円でした。
一番最初に、子役達が灯台に向かって丘を駆け上がっていくシーンがありました。
後ろに映った町は確かに、その港町だったので、とてもワクワクしました。
The / A Port Town Nearby
There's a small port town nearby where I live.
And there's a lighthouse at athe top of a hill.
You will overlook acan see the beautiful ocean and the port town from there.
"Ocean" is fine to use, but I want to just note that, when English speakers say "ocean," they only mean 海洋 (like the Pacific Ocean or Atlantic Ocean). "Ocean" means a large body of open water. "Sea" is a more general term that people tend to use to talk about any body of water.
In 1993, the movie "Fireworks, Should We Watch Them From the Side or Below" was filmed in the town.
I didn't know that actualuntil recently,. I think it's because it wasn't really popular back then.
However, the other day, I watched the anime movie version movie, and it made me want to watch the original one.
I bought the movie on Amazon.
It was 1,500 Japanese yen.
In the very beginning of the movie, there's a scene where the child actors are running up the hill towards the lighthouse.
I was excited watching the scene because the town in the background was surely the port town.
Instead of "surely," you can also use the word "indeed."
Feedback
That's amazing the port town was in the movie! There are quite a few places near you that seem to appear in movies. :-)
Which version did you like better, the anime version or the original live action one? 😯
The / ANearby Port Town Nearby
"A Nearby Port Town" is fine grammar. But using "a" makes it feel non-specific and "cold".
There's a small port town nearby to where I live.
Or:
Nearby to where I live, there's a small port town.
And there's a lighthouse at athe top of a hill.
You willIt overlook as the beautiful ocean and the port town (from thereup on the hill).
In 1993, the movie "Fireworks, Should We Watch Them From the Side or Below" was filmed in the town.
I didn't know that actualuntil recently, I think it's because it wasn't reallvery popular back then.
Using "back then" gives the impression that the film wasn't popular in the 1993 but is now popular.
例えば:
"I wasn't good looking back then"
→ But now I am good looking
"Things got pretty wild back then"
→ Things are calmer now relative to "back then"
"Life was good back then"
→ Life is not as good right now
All of these sentences suggest that things were one way but are now a different way currently.
However, the other day, I watched the animeated version of the movie, and it made me want to watch the original one.
For a general person in the West, who may not be familiar with anime, it's probably better to use the word "animated".
For example, if I told my parents that I watched the "anime version", they would have no idea what I was talking about.
Even for younger people, the word "anime" may make people think specifically about 少年漫画 type, because that's what's most famous over here (DragonBall, Attack on Titan, etc.)
I bought the movie on Amazon.
It was 1,500 Japanese yen.
"It was" is fine.
You could say "it cost" to be a bit more interesting.
InAt the very beginning of the movie, there's a scene where the child actors are running up the hill towards the lighthouse.
I was excited watching the scene because the town in the background was sureclearly the port town.
Feedback
いいね! Nice story.
This was very well written. I understood everything you wrote with very little effort.
I think you displayed some sophisticated grammar. Your use of "nearby" is perfect. You understood the use of "overlook" perfectly to describe the lighthouse.
Good job!!
You will overlook aFrom there, you have a view of the beautiful ocean and the port town from there.
Future tense isn't right here, and I'd move "from there" to the beginning so it clarifies what view we're talking about
However, the other day, I watched the anime version movie, and it made me want to watch the original one.
It wasfor 1,500 Japanese yen.
This would easily combine with the previous sentence
In the very beginning of the movie, there's a scene where the child actors are running up the hill towards the lighthouse.
Assuming "child actors" is intended to be a plural subject, you need an "are" before the gerund
I was excitenjoyed watching the scene because I recognized the town in the background was surely the port town.
I think you want to emphasize what *you* recognized about the town (by including "I" as a subject), rather than stating it as a standalone fact
The / A Port Town Nearby
There's a small port town nearby where I live.
And there's a lighthouse at a topon the top (or: at the top; on top) of a hill.
You will overlook aThere's an overlooking view of the beautiful ocean and the port town from there.
In 1993, the movie "Fireworks, Should We Watch Them From the Side or Below" was filmed in the town.
I didn't know that actually, I think it's because it wasn't really popular back then.
However, the other day, I watched the anime versionadaptation of the movie, and it made me want to watch the original one.
I bought the movie on Amazon.
It was 1,500 Japanese yen.
In the very beginning of the movie, there's a scene where the child actors are running up the hill towards the lighthouse.
I was excited watching the scene because I was certain that the town in the background was surely the port town.
Feedback
Great job!
The /re’s A Port Town Nearby
And there's a lighthouse at aon top of a hill.
However, the other day, I watched the anime version movie, and it made me want to watch the original one.
In the very beginning of the movie, there's a scene where the child actor was running up the hill towards the lighthouse.
The / A Port Town Nearby (105) |
It was 1,500 Japanese yen. This sentence has been marked as perfect!
This would easily combine with the previous sentence It was 1,500 Japanese yen. "It was" is fine. You could say "it cost" to be a bit more interesting. This sentence has been marked as perfect! |
In the very beginning of the movie, there's a scene where the child actors running up the hill towards the lighthouse. In the very beginning of the movie, there's a scene where the child actor was running up the hill towards the lighthouse. In the very beginning of the movie, there's a scene where the child actors are running up the hill towards the lighthouse. In the very beginning of the movie, there's a scene where the child actors are running up the hill towards the lighthouse. Assuming "child actors" is intended to be a plural subject, you need an "are" before the gerund
In the very beginning of the movie, there's a scene where the child actors are running up the hill towards the lighthouse. |
I was excited watching the scene because the town in the background was surely the port town. I was excited watching the scene because I was certain that the town in the background was I I think you want to emphasize what *you* recognized about the town (by including "I" as a subject), rather than stating it as a standalone fact I was excited watching the scene because the town in the background was I was excited watching the scene because the town in the background was surely the port town. Instead of "surely," you can also use the word "indeed." |
The / A Port Town Nearby The This sentence has been marked as perfect! The "A Nearby Port Town" is fine grammar. But using "a" makes it feel non-specific and "cold". This sentence has been marked as perfect! |
There's a small port town nearby where I live. This sentence has been marked as perfect! There's a small port town near Or: Nearby to where I live, there's a small port town. This sentence has been marked as perfect! |
And there's a lighthouse at a top of a hill. And there's a lighthouse And there's a lighthouse And there's a lighthouse at And there's a lighthouse at |
You will overlook a beautiful ocean and the port town from there.
Future tense isn't right here, and I'd move "from there" to the beginning so it clarifies what view we're talking about
You "Ocean" is fine to use, but I want to just note that, when English speakers say "ocean," they only mean 海洋 (like the Pacific Ocean or Atlantic Ocean). "Ocean" means a large body of open water. "Sea" is a more general term that people tend to use to talk about any body of water. |
In 1993, the movie "Fireworks, Should We Watch Them From the Side or Below" was filmed in the town. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
I didn't know that actually, I think it's because it wasn't really popular back then. This sentence has been marked as perfect! I didn't know that Using "back then" gives the impression that the film wasn't popular in the 1993 but is now popular. 例えば: "I wasn't good looking back then" → But now I am good looking "Things got pretty wild back then" → Things are calmer now relative to "back then" "Life was good back then" → Life is not as good right now All of these sentences suggest that things were one way but are now a different way currently. I didn't know that |
However, the other day, I watched the anime version movie, and it made me want to watch the original one. However, the other day, I watched the anime version However, the other day, I watched the anime This sentence has been marked as perfect! However, the other day, I watched the anim For a general person in the West, who may not be familiar with anime, it's probably better to use the word "animated". For example, if I told my parents that I watched the "anime version", they would have no idea what I was talking about. Even for younger people, the word "anime" may make people think specifically about 少年漫画 type, because that's what's most famous over here (DragonBall, Attack on Titan, etc.) However, the other day, I watched the anime movie version |
I bought the movie on Amazon. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium