Tammy's avatar
Tammy

Jan. 25, 2026

24
A Stream and Some Mountain View in Tianmushan Mountain

Here is the video of yesterday's hike: https://www.youtube.com/shorts/Rrix6N-AXWw. You can see a water-flowing stream and some mountain views.

I tried to make an English voice-over for it, but I found any voice redundant to the water.

I hope you enjoy it too.

Corrections

A Stream and Some Mountain View is on Tianmushan Mountain

You can see a water-flowing stream and some mountain views.

I tried to make an English voice-over for it, but I found any voiceany words I might say seemed redundant next to the water.sound of water | but the babble of the stream said it all, rendering my voice redundant.

I know what you mean :-)

I hope you enjoy it too.

Feedback

I like it 👍

Tammy's avatar
Tammy

yesterday

24

Thank you!

Your corrections are exactly what I was trying to say.

Have a nice day!

A Stream and Some Mountain Views in Tianmushan Mountain

"Some" is used with plural things so it should be Views instead of View

You can see a water-flowing stream and some mountain views.

I tried to make an English voice-over for it, but I found any voice redundant tounneeded with the water sounds.

Redundant sort of implies that the voice over and the water sounds serve the exact same purpose, which doesn't quite make sense.

Tammy's avatar
Tammy

yesterday

24

Thanks again!

I got the "same purpose" meaning.

Have a nice day!

A Stream and Some Mhike on Tianmushan: beautiful mountain Vview in Tianmushan Mountains, and a stream

Many ways you could write this. Yours is fine, though it should be "views" and "on Tian..."; mine is an advanced alternative.

Here is the video of yesterday's hike: https://www.youtube.com/shorts/Rrix6N-AXWw.

Possibly more likely in English to put this at the very end.

You can see a water-flowing stream and some stunning mountain views.

It's more typical to include an adjective to describe the mountain views here.

I tried to make an English voice-over for it, but I fcounld any voice redundant tonot be heard over the water.

redundant is not quite right here - that implies something unnecessary as opposed to useless/futile. The distinction is subtle!

Feedback

Very nice - and a lovely video!

Tammy's avatar
Tammy

yesterday

24

Thank you very much!

Have a nice day!

A Stream and Some Mountain Views in Tianmushan Mountain

Here is the video of yesterday's hike: https://www.youtube.com/shorts/Rrix6N-AXWw.

You can see a water-flowing water stream and some mountain views.

"Water-flowing" isn't really an expression we use. You can say "flowing water stream" instead, where "flowing" is the adjective and "water stream" is the noun.

I tried to make an English voice-over for it, but I found any voice [redundant to the water]?.

I'm not sure what you meant by "redundant to the water". Are you able to provide the sentence in Chinese? I can help find a suitable translation.

I hope you enjoy it too.

Feedback

The mountain view is beautiful and the water clear! Such landscapes are something I can't experience where I live.

Tammy's avatar
Tammy

yesterday

24

Thank you!

This type of landscape is unique in China as well. We call it 水软山温 -- Soft waters, gentle hills. The views along the mountains are just like Chinese traditional paintings.

A Stream and Some Mountain View in Tianmushan Mountain


A Stream and Some Mountain Views in Tianmushan Mountain

A Stream and Some Mhike on Tianmushan: beautiful mountain Vview in Tianmushan Mountains, and a stream

Many ways you could write this. Yours is fine, though it should be "views" and "on Tian..."; mine is an advanced alternative.

A Stream and Some Mountain Views in Tianmushan Mountain

"Some" is used with plural things so it should be Views instead of View

A Stream and Some Mountain View is on Tianmushan Mountain

Here is the video of yesterday's hike: https://www.youtube.com/shorts/Rrix6N-AXWw.


This sentence has been marked as perfect!

Here is the video of yesterday's hike: https://www.youtube.com/shorts/Rrix6N-AXWw.

Possibly more likely in English to put this at the very end.

You can see a water-flowing stream and some mountain views.


You can see a water-flowing water stream and some mountain views.

"Water-flowing" isn't really an expression we use. You can say "flowing water stream" instead, where "flowing" is the adjective and "water stream" is the noun.

You can see a water-flowing stream and some stunning mountain views.

It's more typical to include an adjective to describe the mountain views here.

You can see a water-flowing stream and some mountain views.

You can see a water-flowing stream and some mountain views.

I tried to make an English voice-over for it, but I found any voice redundant to the water.


I tried to make an English voice-over for it, but I found any voice [redundant to the water]?.

I'm not sure what you meant by "redundant to the water". Are you able to provide the sentence in Chinese? I can help find a suitable translation.

I tried to make an English voice-over for it, but I fcounld any voice redundant tonot be heard over the water.

redundant is not quite right here - that implies something unnecessary as opposed to useless/futile. The distinction is subtle!

I tried to make an English voice-over for it, but I found any voice redundant tounneeded with the water sounds.

Redundant sort of implies that the voice over and the water sounds serve the exact same purpose, which doesn't quite make sense.

I tried to make an English voice-over for it, but I found any voiceany words I might say seemed redundant next to the water.sound of water | but the babble of the stream said it all, rendering my voice redundant.

I know what you mean :-)

I hope you enjoy it too.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium