curiosity345's avatar
curiosity345

Dec. 15, 2020

0
我学习汉语的三个原因

1. 我学习汉语的第一个原因是:我享受听中文歌。(可以说:”我喜欢听懂中文歌“ 吗?- I like to listen and understand Chinese music?)
我也是很多中国歌手的歌迷,比如林俊杰,周兴哲,周伦杰等等,而且我天天听他们的歌曲。

2. 我学习汉语的第二原因是:我还想提高我的汉语水平,所以我能继续与我的中国朋友(和我在中国认识的会说汉语国际的朋友)保持联系。我们都用中文沟通。我也想认识更多的学习汉语的新朋友。
(哪个是对的词汇- “所以我能继续..." 还是 ”所以我可以继续..." ?)

3. 我学习汉语的第三原因是: 我是一个美国华裔。为了更了解我和我家庭背景和文化,我几年前开始学习汉语。原来我的父母不高兴我在大学选中文的专业,但随着时间过去,他们慢慢地接受我的选择。
(“更” 在 “为了更了解..." 听起来奇怪吗?)

(第2和3的句子,必须加上 ”个“ 在 ”我学习汉语的第二/三(个)原因“ 吗?)

谢谢!

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

我学习汉语的三个原因

我也是很多中国歌手的歌迷,比如林俊杰,周兴哲,周伦杰等等,而且我天天听他们的歌曲。

我们都用中文沟通。

我也想认识更多的学习汉语的新朋友。

(“更” 在 “为了更了解..." 听起来奇怪吗?)

(第2和3的句子,必须加上 ”个“ 在 ”我学习汉语的第二/三(个)原因“ 吗?)

谢谢!

curiosity345's avatar
curiosity345

Dec. 16, 2020

0

我学习汉语的三个原因

(可以说:”我喜欢听懂中文歌“ 吗?- I like to listen and understand Chinese music?)

我也是很多中国歌手的歌迷,比如林俊杰,周兴哲,周伦杰等等,而且我天天听他们的歌曲。

我们都用中文沟通。

我也想认识更多的学习汉语的新朋友。

3. 我学习汉语的第三原因是: 我是一个美国华裔。

curiosity345's avatar
curiosity345

Dec. 16, 2020

0

2. 我学习汉语的第二原因是:我想提高我的汉语水平,所以这样我能继续与我的中国朋友(和我在中国认识的会说汉语国际汉语的朋友)保持联系。

Jack's avatar
Jack

Dec. 16, 2020

0

1. 我学习汉语的第一个原因是:我享受听中文歌。


1. 我学习汉语的第一个原因是:我享受喜欢听中文歌。 1. 我学习汉语的第一个原因是:我喜欢听中文歌。

1. 我学习汉语的第一个原因是:我享受喜欢听中文歌。 1. 我学习汉语的第一个原因是:我喜欢听中文歌。

我学习汉语的三个原因


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

(可以说:”我喜欢听懂中文歌“ 吗?- I like to listen and understand Chinese music?)


This sentence has been marked as perfect!

(可以说:”我喜欢听懂中文歌“ 吗?- I like to listen and understand Chinese music?) (可以说:”我喜欢听懂中文歌“ 吗?- I like to listen and understand Chinese music?)

你可以说"我喜欢中文歌所表达的意思或情感。"

(可以说:”我喜欢听懂中文歌“ 吗?- I like to listen and understand Chinese music?) 感觉写成“我喜欢听中文歌”会更好 (可以说:”我喜欢听懂中文歌“ 吗?- I like to listen and understand Chinese music?) 感觉写成“我喜欢听中文歌”会更好

我也是很多中国歌手的歌迷,比如林俊杰,周兴哲,周伦杰等等,而且我天天听他们的歌曲。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

我也是很多中国歌手的歌迷,比如林俊杰,周兴哲,周伦杰等等,且我天天听他们的歌曲。 我也是很多中国歌手的歌迷,比如林俊杰,周兴哲,周伦杰等等,且我天天听他们的歌曲。

而且表示转折

2. 我学习汉语的第二原因是:我还想提高我的汉语水平,所以我能继续与我的中国朋友(和我在中国认识的会说汉语国际的朋友)保持联系。


2. 我学习汉语的第二原因是:我想提高我的汉语水平,所以这样我能继续与我的中国朋友(和我在中国认识的会说汉语国际汉语的朋友)保持联系。 2. 我学习汉语的第二原因是:我想提高我的汉语水平,这样我能继续与我的中国朋友(和我在中国认识的会说国际汉语的朋友)保持联系。

2. 我学习汉语的第二原因是:我还想提高我的汉语水平,所以我这样我就能继续与我的中国朋友(和我在中国认识的会说汉语国际的朋友)保持联系。 2. 我学习汉语的第二原因是:我还想提高我的汉语水平,这样我就能继续与我的中国朋友(和我在中国认识的会说汉语国际的朋友)保持联系。

2. 我学习汉语的第二原因是:我还想提高我的汉语水平,所以我能继续与我的中国朋友(和我在中国认识的会说汉语国际朋友)保持联系。 2. 我学习汉语的第二原因是:我还想提高我的汉语水平,所以我能继续与我的中国朋友(和我在中国认识的会说汉语国际朋友)保持联系。

我们都用中文沟通。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

我也想认识更多的学习汉语的新朋友。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

(哪个是对的词汇- “所以我能继续..." 还是 ”所以我可以继续..." ?)


(哪个是对的词汇- “所以我能继续..." 还是 ”所以我可以继续..." ?) (哪个是对的词汇- “所以我能继续..." 还是 ”所以我可以继续..." ?)

都可以

(哪个是对的词汇- “所以我能继续..." 还是 ”所以我可以继续..." ?) (哪个是对的词汇- “所以我能继续..." 还是 ”所以我可以继续..." ?)

只要把"所以"换成 "因此",两种说法就都能说得通。

(哪个是对的词汇- “所以我能继续..." 还是 ”所以我可以继续..." ?)不存在对不对,只能说哪一个更通顺,“可以继续”更符合我们的语言习惯 不存在对不对,只能说哪一个更通顺,“可以继续”更符合我们的语言习惯

3. 我学习汉语的第三原因是: 我是一个美国华裔。


This sentence has been marked as perfect!

为了更了解我和我家庭背景和文化,我几年前开始学习汉语。


为了更好地了解我和我家庭背景和文化,我几年前开始学习汉语。 为了更好地了解我家庭背景和文化,我几年前开始学习汉语。

为了更了解我和我家庭的家族背景和文化,我几年前开始学习汉语。 为了更了解我的家族背景和文化,我几年前开始学习汉语。

你是想说你更想了解中国的文化吗?在中国,我们现在说 "家庭背景"一般是用来谈论某个人的家庭是否比较有势力,也可以用来谈论某个人的家庭状况。

为了更了解我和我家庭背景和文化,我几年前开始学习汉语。 为了更了解我家庭背景和文化,我几年前开始学习汉语。

原来我的父母不高兴我在大学选中文的专业,但随着时间过去,他们慢慢地接受我的选择。


原来开始我的父母不高兴我在大学选中文专业,但随着时间过去,他们慢慢地接受我的选择。 开始我的父母不高兴我在大学选中文专业,但随着时间过去,他们慢慢地接受我的选择。

或者说:渐渐地,他们接受了~

我的父母不高兴我在大学选中文的专业,但随着时间过去,他们慢慢地接受我的选择。 我的父母不高兴我在大学选中文的专业,但随着时间过去,他们慢慢地接受我的选择。

我的父母不高兴满意我在大学里学中文专业,但随着时间过去,他们慢慢地接受我的选择。 我的父母不满意我在大学里学中文专业,但随着时间过去,他们慢慢地接受我的选择。

(“更” 在 “为了更了解..." 听起来奇怪吗?)


(“更” 在 “为了更了解..." 听起来奇怪吗?) (“更” 在 “为了更了解..." 听起来奇怪吗?)

为了更好地了解比较好。

This sentence has been marked as perfect!

(第2和3的句子,必须加上 ”个“ 在 ”我学习汉语的第二/三(个)原因“ 吗?)


(第2和3的句子句和第3句,必须加上 ”个“ 在 ”我学习汉语的第二/三(个)原因“ 吗?) (第2句和第3句,必须加上 ”个“ 在 ”我学习汉语的第二/三(个)原因“ 吗?)

要加个。

This sentence has been marked as perfect!

谢谢!


谢谢! 谢谢!

不谢。哈哈。

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium