April 20, 2024
Hier je me suis reveillé, puis j'ai pris le petit déjeuner et je suis allée a la salon de bain pour me brosser les dents et me laver me visage. Je me suis habillé et j'ai parti ma maison. Dans l'apres midi, apres je suis venu a ma maison, j'ai regardé des videos sur mon ordinateur. Puis je me suis preparé a aller me coucher.
Yesterday I woke up, then I had breakfast and I went to the bathroom to brush my teeth and wash my face. I got dressed and left my house.
In the afternoon after I came home, I watched videos on my computer. Then I got ready to go to bed.
tTexte court
Even better => Court texte
Hier je me suis reéveillée, puis j'ai pris le petit déjeuner et je suis allée aà la salonle de bain pour me brosser les dents et me laver mle visage.
Feminine agreement with "être" => réveilléE
Either "le salon" or "LA salle", and a bathroom is "une salle de bain"
Je me suis habillée et j'ai parti ma maisone suis partie de chez moi.
All movement verbs require "être" as an auxiliary, except the verbs which emphasize how the movement is done (so "je suis allé/parti/rentré" but "j'ai couru/nagé/rampé")
chez quelqu'un = at someone's house
The preposition "chez" is much, much more natural than any structure using "maison"
Dans lL'apres ès-midi, apreès je suis venu a ma maisonêtre rentrée chez moi, j'ai regardé des videéos sur mon ordinateur.
in the afternoon = l'après-midi ("DANS l'après-midi" means "at some unspecified point during the afternoon")
to come (back) home = rentrer (chez soi)
"rentrer" and "regarder" have the same subject = infinitive structure => après être rentrée
PuisEnfin, je me suis preéparé ae à/pour aller me coucher.
It's better to keep "puis" to connect to clauses within a sentence and use "ensuite" as a sentence starter. Since it's the last action of your list, "enfin" would be even better in this case
Feedback
It's a good start!
texte court
Hier je me suis reéveillée, puis j'ai pris le petit déjeuner et je suis allée adans la salonle de bain pour me brosser les dents et me laver mle visage.
Je me suis habillée et j'aie suis partie ma maison.
Dans l'apres ès-midi, apresès, je suis revenu ae dans ma maison, j'ai regardé des videéos sur mon ordinateur.
Puis je me suis preéparé ae pour aller me coucher.
texte court This sentence has been marked as perfect!
Even better => Court texte |
Hier je me suis reveillé, puis j'ai pris le petit déjeuner et je suis allée a la salon de bain pour me brosser les dents et me laver me visage. Hier je me suis r Hier je me suis r Feminine agreement with "être" => réveilléE Either "le salon" or "LA salle", and a bathroom is "une salle de bain" |
Je me suis habillé et j'ai parti ma maison. Je me suis habillée et j Je me suis habillée et j All movement verbs require "être" as an auxiliary, except the verbs which emphasize how the movement is done (so "je suis allé/parti/rentré" but "j'ai couru/nagé/rampé") chez quelqu'un = at someone's house The preposition "chez" is much, much more natural than any structure using "maison" |
Dans l'apres midi, apres je suis venu a ma maison, j'ai regardé des videos sur mon ordinateur. Dans l'apr
in the afternoon = l'après-midi ("DANS l'après-midi" means "at some unspecified point during the afternoon") to come (back) home = rentrer (chez soi) "rentrer" and "regarder" have the same subject = infinitive structure => après être rentrée |
Puis je me suis preparé a aller me coucher. Puis je me suis pr
It's better to keep "puis" to connect to clauses within a sentence and use "ensuite" as a sentence starter. Since it's the last action of your list, "enfin" would be even better in this case |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium