Oct. 1, 2020
Concuerdo contigo, y ¡qué difícil es aclarificar las ventajas y las desventajas de esta idea! Lo raro es que la mayoría de los principiantes insiste que lo más importante del proceso de aprender un idioma extranjero sea la celeridad. De acuerdo, es preciso leer un libro “interesante” para adultos a alto nivel porque es inconcebible sostener interés en un libro para niños aunque sea a su verdadero nivel. No hace falta tener en cuenta las necesarias décadas de experiencia para alcanzar este nivel en su lengua materna. [Me disculpo por el tono áspero, pero espero haberme quedado claro.]
Exactly. Just to expand on this notion a bit: This is the trade-off that is hard to communicate to people. It's especially strange because most learners repeatedly say they want to learn the language as fast as possible. Sure--puzzle through one "interesting" adult book because you somehow can't bear to not be absolutely entertained at the same level as your first language. Never mind that it took you decades to earn that sort of reading ability. [Haha sorry, that sounds too harsh, but I hope you see what I mean.]
Tercero comentario de Reddit
ConEstoy de acuerdo contigo, y ¡qué difícil es aclarificadiscernir las ventajas y las desventajas de esta idea!
"Concuerdo" sería correcto pero es una expresión bastante rara (y que no usarías en Reddit)
Lo raro esEs especialemente estraño que la mayoría de los principiantes insiste que lo más importante del proceso de aprender un idioma extranjero ésea la celeridadrapidez.
"Celeridad" también está bien pero "rápidez" es mucho más común.
De acuerdo, aparentemente es preciso leer un libro “interesante” para adultos ya alto nivel porque es inconcebible sostener interés en un libro para niños aunque sea a su verdadero nivelaceptar que no obtendrás la misma diversión de un libro que en tu lenguaje materno.
I changed this more closely match you're English version.
NAparentemente no hace falta tener en cuenta las necesarias décadas de experiencia que fueron necesarias para alcanzar este nivel en su lengua materna.
[Me disculpo por el tono áspero, pero espero que haberme quedado claroexplicado bien.]
|
Tercero comentario de Reddit Tercer |
|
Concuerdo contigo, y ¡qué difícil es aclarificar las ventajas y las desventajas de esta idea!
"Concuerdo" sería correcto pero es una expresión bastante rara (y que no usarías en Reddit) |
|
Lo raro es que la mayoría de los principiantes insiste que lo más importante del proceso de aprender un idioma extranjero sea la celeridad.
"Celeridad" también está bien pero "rápidez" es mucho más común. |
|
De acuerdo, es preciso leer un libro “interesante” para adultos a alto nivel porque es inconcebible sostener interés en un libro para niños aunque sea a su verdadero nivel. De acuerdo, aparentemente es preciso leer un libro “interesante” para adultos ya I changed this more closely match you're English version. |
|
No hace falta tener en cuenta las necesarias décadas de experiencia para alcanzar este nivel en su lengua materna.
|
|
[Me disculpo por el tono áspero, pero espero haberme quedado claro.] [Me disculpo por el tono áspero, pero espero que haberme |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium