June 19, 2024
How do you address your teacher? I noticed that in American TV shows, students call their teachers by name with Mr. or Mrs. Is that generic apply in most Western cultures? Is there a difference between high school and university?
In Taiwan, we simply call our teachers "Teacher" in school. Even in university, we usually call them "Teacher" in conversation, not "Professor". If you are very close with the teacher, you might use a nickname or their first name, but only in casual conversation or joking. We also use honorifics in formal situations like emails or messages, using the respectful form of "you (您)" instead of the casual "you (你)" to show respect.
Some professors I know complain that the younger generation is impolite to them, especially in emails; they treat it like a casual online chat. I don't know if that's true, but politeness can be tricky because there are no written rules. We simply learn it by observing others' behavior. Since teachers will only get older and students' values will only get younger, this value gap can cause conflict.
TeacherOPTION A: Addressing Teachers. OPTION B: How do you address your teachers?
COMMENT: The original is too vague. I recommend a more precise title.
How do you address your teachers?
LOGIC: Most people have *more than one* teacher, so the plural is better.
I noticed that in many American TV shows, students call their teachers by name with their surnames , adding "Mr." or "Mrs." Is that generic applyally so in most Western cultures?
ANSWERS: Perhaps it depends on the power gaps. In university, many students address their teachers by their given names. In elementary school, often it is more common surnames , adding "Mr." or "Ms." NOTE: Since we often do not know whether a female teacher is single, married, or divorced female teachers are called "Ms."
Is there a difference between high school and university?Do high school and university students address their teachers differently.
ANSWER: As I mentioned, think of POWER GAPS. The greater the gap between students and teachers, the more formal language becomes. I addressed most of my high teachers as "Ms. Schmidt" or "Mr. Smith." In university, I often called then "Kathleen" or "Sam."
In Taiwan, we simply call our teachers "Teacher" in schoollǎoshī" (老師) at all school levels.
Even in university, we usually call them "Teacher" in conversation, not "Professor"this way, not using the term "jiàoshòu" (教授).
If you are very close with theyour teacher, you might use a nickname or their first name, but only when speaking casual conversationly or joking.
We also use honorifics in formal situations like emails or messages to teachers, using the respectful form of "you (您)" instead of the casual "you (你)" to show respect.
SALSO POSSIBLE: I know some professors I know complain that the younger generation isfolks are impolite to them, especially when writing emails; they treat it like a casual online chat.
I don't know ifwhether that's true, but standards of politeness can be tricky because there are no written rules.
We simply learn it by observing others' behavior.
Since teachers will only get older and students' values will only get younger, this value gap can cause conflictconflicts can arise.
Feedback
Although I lived in Taiwan for 2 years, I have lived in Japan for 40 years. Generally, Japanese naming conventions are similar to Taiwanese.
Teacher
How do you address your teacher?
I noticed that in American TV shows, students call their teachers by name with Mr. or Mrs. Is that generic apply in most Western cultures?
By last name actually! And yeah, definitely in North America
Is there a difference between high school and university?
In university, most teachers are professors so they're called Professor (prof. for short) + last name. If the student is close with the prof, then a lot of the times the student just calls them by their first name.
In Taiwan, we simply call our teachers "Teacher" in school.
Oh! I thought you used last name + teacher, like 王老师,李老师,etc.
Even in university, we usually call them "Teacher" in conversation, not "Professor".
If you are very close with the teacher, you might use a nickname or their first name, but only in casual conversation or when joking.
We also use honorifics in formal situations like emails or messages, using the respectful form of "you (您)" instead of the casual "you (你)" to show respect.
Some professors I know complain that the younger generation is impolite to them, especially in emails; they treat it like a casual online chat.
I don't know if that's true, but politeness can be tricky because there are no written rules.
We simply learn it by observing others' behavior.
Since teachers will only get older and students' values will only get younger, this value gap can cause conflict.
Teacher
How do you address your teacher?
I noticed that in American TV shows, students call their teachers by name with Mr. or Mrs. Is that generic apply in most Western cultures?
Is there a difference between high school and university?
In Taiwan, we simply call our teachers "Teacher" in high school.
Even in university, we usually call them "Teacher" in conversation, not "Professor".
If you are very close with the teacher, you might use a nickname or their first name, but only in casual conversation or jokingly.
We also use honorifics in formal situations like emails or messages, using the respectful form of "you (您)" instead of the casual "you (你)" to show respect.
Some professors I know complain that the younger generation is impolite to them, especially in emails; they treat it like a casual online chat.
I don't know if that's true, but politeness can be tricky because there are no written rules.
We simply learn it by observing others' behavior.
Since teachers will only get older and students' values will only get younger, this value gap can cause conflict.
Feedback
Correct use of "; (semicolon)"! Not many native English users can even do this correctly.
In USA, I know they call Mr, Ms, Mrs in high school. But university, it is up to the professors. Most of my professors just go by first name. Others might prefer Professor XXX.
Honorifics is really tough. In USA, they are more casual. In Asia, they care more about honorifics. A lot of people like to be called Dr. or Mr, Ms, Mrs and get upset when we refer to name by first name, which I am not used to.
Teacher
How do you address your teacher?
I noticed that in American TV shows, students call their teachers by name with Mr. or Mrs. IDoes that generically apply in most Western cultures?
You could also say "Is that true in most..."
Is there a difference between high school and university?
In Taiwan, we simply call our teachers "Teacher" in school.
Even in university, we usually call them "Teacher" in conversation, not "Professor".
If you are very close with the teacher, you might use a nickname or their first name, but only in casual conversation or jokingif you're joking around.
Honestly just using "joking" here would be fine 99% of the time. I doubt anyone would question you. In my opinion though, it sounds slightly more natural to say "if you're joking around" because just saying "only in joking" on its own would be a bit awkward.
We also use honorifics in formal situations like emails or messages, using the respectful form of "you (您)" instead of the casual "you (你)" to show respect.
Some professors I know complain that the younger generation is impolite to them, especially in emails; they treat it like a casual online chat.
I don't know if that's true, but politeness can be tricky because there are no written rules. -
If this were spoken it would be fine, but the next sentence is very short, so I would recommend attaching it to this sentence with a dash or something similar
We simply learn it by observing others' behavior.
Since teachers will only get older and students' values will only get younger, this value gap canwill continue to cause conflict.
"will continue to" agrees more with the certainty you express earlier in your post. Using "can" here sounds a little awkward because so far you haven't been using hypothetical language.
Feedback
In America, at least for me, in high school we referred to teachers as Mr. or Mrs. Whatever, but in college we called them Professor Whatever, or rarely Doctor Whatever.
Great writing by the way, most of my comments are very harsh, since there is hardly anything wrong with what you wrote.
Since teachers will only get older and students' values will only get younger, this value gap can cause conflict. Since teachers will only get older and students' values will only get younger, this value gap "will continue to" agrees more with the certainty you express earlier in your post. Using "can" here sounds a little awkward because so far you haven't been using hypothetical language. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! Since teachers will only get older and students' values will only get younger, |
We simply learn it by observing others' behavior. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Teacher This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
COMMENT: The original is too vague. I recommend a more precise title. |
How do you address your teacher? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! How do you address your teachers? LOGIC: Most people have *more than one* teacher, so the plural is better. |
I noticed that in American TV shows, students call their teachers by name with Mr. or Mrs. Is that generic apply in most Western cultures? I noticed that in American TV shows, students call their teachers by name with Mr. or Mrs. You could also say "Is that true in most..." I noticed that in American TV shows, students call their teachers by name with Mr. or Mrs. Is that generic I noticed that in American TV shows, students call their teachers by name with Mr. or Mrs. Is that generic apply in most Western cultures? By last name actually! And yeah, definitely in North America I noticed that in many American TV shows, students call their teachers by ANSWERS: Perhaps it depends on the power gaps. In university, many students address their teachers by their given names. In elementary school, often it is more common surnames , adding "Mr." or "Ms." NOTE: Since we often do not know whether a female teacher is single, married, or divorced female teachers are called "Ms." |
Is there a difference between high school and university? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! Is there a difference between high school and university? In university, most teachers are professors so they're called Professor (prof. for short) + last name. If the student is close with the prof, then a lot of the times the student just calls them by their first name.
ANSWER: As I mentioned, think of POWER GAPS. The greater the gap between students and teachers, the more formal language becomes. I addressed most of my high teachers as "Ms. Schmidt" or "Mr. Smith." In university, I often called then "Kathleen" or "Sam." |
In Taiwan, we simply call our teachers "Teacher" in school. This sentence has been marked as perfect! In Taiwan, we simply call our teachers "Teacher" in high school. In Taiwan, we simply call our teachers "Teacher" in school. Oh! I thought you used last name + teacher, like 王老师,李老师,etc. In Taiwan, we simply call our teachers " |
Even in university, we usually call them "Teacher" in conversation, not "Professor". This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! Even in university, we usually call them |
If you are very close with the teacher, you might use a nickname or their first name, but only in casual conversation or joking. If you are very close with the teacher, you might use a nickname or their first name, but only in casual conversation or Honestly just using "joking" here would be fine 99% of the time. I doubt anyone would question you. In my opinion though, it sounds slightly more natural to say "if you're joking around" because just saying "only in joking" on its own would be a bit awkward. If you are very close with the teacher, you might use a nickname or their first name, but only in casual conversation or jokingly. If you are very close with the teacher, you might use a nickname or their first name, but only in casual conversation or when joking. If you are very close with |
We also use honorifics in formal situations like emails or messages, using the respectful form of "you (您)" instead of the casual "you (你)" to show respect. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! We also use honorifics in formal situations like emails or messages to teachers, using the respectful form of "you (您)" instead of the casual "you (你)" to show respect. |
Some professors I know complain that the younger generation is impolite to them, especially in emails; they treat it like a casual online chat. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
|
I don't know if that's true, but politeness can be tricky because there are no written rules. I don't know if that's true, but politeness can be tricky because there are no written rules If this were spoken it would be fine, but the next sentence is very short, so I would recommend attaching it to this sentence with a dash or something similar This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! I don't know |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium