today
紅に染まる街で
気まぐれなあなたを
待ちぼうけて沈んでしまう夕日
これは「Fall In The Dark」という曲の一部の歌詞です。
日本語を勉強し始めた後、歌詞をちゃんと読むと、わからないところがありました。
ここの「染まる」と「沈んでしまう」はどうして辞書系で接続しているのか理解できません。
「染まる」と「沈む」が終わったかどうかのがわかりませんから、みなさんに聞きたいんです。
街と夕日はどういう状態ですか? そういう文を見たら、どんな画面が脳に浮かびますか?
みなさんの答えをもらえるとうれしいです。
歌詞についての疑問です
紅に染まる街で
気まぐれなあなたを
待ちぼうけて沈んでしまう
夕日
これは「Fall In The Dark」という曲の一部の歌詞です。
日本語を勉強し始めた後、で歌詞をちゃんと読むと、わからないところがありました。
ここの「染まる」と「沈んでしまう」はどうして辞書系で接続しているのか理解できません。
「染まる」と「沈む」が終わったかどうかのがわかりませんから、みなさんに聞きたいんです。
街と夕日はどういう状態ですか?
そういう文を見たら、どんな画面が脳に浮かびますか?
みなさんの答えをもらえるとうれしいです。
Feedback
待っている間に夕日で赤く染まって来る街で、太陽もだいぶ傾いて来て日が暮れてしまいそうだ、という状況が浮かびます
まだ来ないか、まだ来ないか、という気持ちを表している感じがします。
「染まる」と「沈む」が終わったかどうかのがわかりませんかららないので、みなさんに聞きたいんです。
そこういう文を見たら、どんな画面が脳に浮かびますか?
Feedback
この曲を知らないのですが、おそらく、文字を補うと、
「街で夕方あなたを待っていたけれど、結局あなたは来なかったので、日が沈んでしまった」
という状況だと思います。「紅に染まる街」とは、赤・オレンジの夕日に照らされて街が紅く見える様子(紅(べに、くれない)= a kind of red color, one of the Japanese traditional colors)が見えます。
地平線に赤い太陽がだんだんと沈み、ビルや木々の影が長く伸びてだんだんと暗くなり、待ち合わせの人が来ない主人公が一人立っている様子が思い浮かびました!
つまり、「染まる」状況から時間が経過して「沈んで」しまったのですね!
I hope this answered your question.
|
歌詞についての疑問です This sentence has been marked as perfect! |
|
紅に染まる街で This sentence has been marked as perfect! |
|
気まぐれなあなたを This sentence has been marked as perfect! |
|
待ちぼうけて沈んでしまう This sentence has been marked as perfect! |
|
夕日 This sentence has been marked as perfect! |
|
これは「Fall In The Dark」という曲の一部の歌詞です。 This sentence has been marked as perfect! |
|
日本語を勉強し始めた後、歌詞をちゃんと読むと、わからないところがありました。 日本語を勉強し始めた後 |
|
ここの「染まる」と「沈んでしまう」はどうして辞書系で接続しているのか理解できません。 This sentence has been marked as perfect! |
|
「染まる」と「沈む」が終わったかどうかのがわかりませんから、みなさんに聞きたいんです。 「染まる」と「沈む」が終わったかどうかのがわか 「染まる」と「沈む」が終わったかどうか |
|
街と夕日はどういう状態ですか? This sentence has been marked as perfect! |
|
そういう文を見たら、どんな画面が脳に浮かびますか?
This sentence has been marked as perfect! |
|
みなさんの答えをもらえるとうれしいです。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium