historian's avatar
historian

Jan. 30, 2021

0
Saudade do Brasil (pré-covid)

Hoje eu estou com saudade do Brasil (pré-covid). Aqui em Melbourne faz frio, apesar de ser verão, por causa da “La Nina,” um fenômeno que traz bastante chuva para Austrália (que vem, na verdade, da américa latina). Normalmente, eu estaria no Brasil, passando verão na praia. Meu marido é de Espírito Santo e um dos primeiros verões que eu passei no Brasil era com a sua família em Guarapari. Guarapari não é a praia mais linda no mundo (aqui a água é bem mais clara, mas eu nunca fui para o noroeste do Brasil, por exemplo), mas era uma época mágica para mim. A sua família me recebeu com muito carinho e amor, e eu passei duas semanas entre a praia e a varanda do apartamento lendo livros, comendo guloseimas, e aproveitando uma das minhas primeiras férias em anos (eu não acostumava tirar férias antes de conhecer meu marido ). Eu quero muito voltar, se não para aquele momento então para aquele sentimento de joia e leveza.

Imagino que todo brasileiro está querendo que essa pandemia acabe logo e eu estou torcendo para o país supere esse momento difícil.

portugueseportuguês
Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

vinaspa's avatar
vinaspa

Jan. 30, 2021

0
vinaspa's avatar
vinaspa

Jan. 30, 2021

0
historian's avatar
historian

Jan. 31, 2021

0

Saudade do Brasil (pré-covid)

Hoje eu estou com saudade do Brasil (pré-covid).

Guarapari não é a praia mais linda no mundo (aqui a água é bem mais clara, mas eu nunca fui para o noroeste do Brasil, por exemplo), mas era uma época mágica para mim.

A sua família me recebeu com muito carinho e amor, e eu passei duas semanas entre a praia e a varanda do apartamento lendo livros, comendo guloseimas, e aproveitando uma das minhas primeiras férias em anos (eu não acostumava tirar férias antes de conhecer meu marido ).

vinaspa's avatar
vinaspa

Jan. 30, 2021

0

Meu marido é de Espírito Santo e um dos primeiros verões que eu passei no Brasil erafoi com a sua família em Guarapari.

alisson's avatar
alisson

Jan. 30, 2021

0

Eu diria "do Espírito Santo"

vinaspa's avatar
vinaspa

Jan. 30, 2021

0

Saudade do Brasil (pré-covid)


This sentence has been marked as perfect!

Saudade(s) do Brasil (pré-covid) Saudade(s) do Brasil (pré-covid)

Hoje eu estou com saudade do Brasil (pré-covid).


This sentence has been marked as perfect!

Hoje eu estou com saudade(s) do Brasil (pré-covid). Hoje eu estou com saudade(s) do Brasil (pré-covid).

Aqui em Melbourne faz frio, apesar de ser verão.


Por causa da “La Nina,” um fenômeno que traz bastante chuva para Austrália (que vem, na verdade, da américa latina).


Meu marido é de Espírito Santo e um dos primeiros que eu passei no Brasil com a sua família era em Guarapari.


Não é a praia mais linda que eu já conheci (aqui a água é bem mais clara, mas eu nunca fui para o noroeste do Brasil), mas era uma época mágica para mim.


A sua família me recebeu com muito carinho e amor, e eu passei duas semanas entre praia e a varanda lendo livros, comendo muito guloseimas, e aproveitando uma das minhas primeiras férias em anos (eu não acostumava tirar férias).


Eu quero muito voltar, se não para aquele momento então para aquela joia e leveza.


Imagino que todo mundo no Brasil está querendo que essa pandemia acabe logo e eu estou torcendo para o país supere esse momento difícil.


Aqui em Melbourne faz frio, apesar de ser verão, por causa da “La Nina,” um fenômeno que traz bastante chuva para Austrália (que vem, na verdade, da américa latina).


Aqui em Melbourne faz frio, apesar de ser verão, por causa da “La Nina,” um fenômeno que traz bastante chuva para Austrália (que vem, na verdade, da aAmérica lLatina). Aqui em Melbourne faz frio, apesar de ser verão, por causa da “La Nina,” um fenômeno que traz bastante chuva para Austrália (que vem, na verdade, da América Latina).

Normalmente, eu estaria no Brasil, passando verão na praia.


Normalmente, eu estaria no Brasil, passando o verão na praia. Normalmente, eu estaria no Brasil, passando o verão na praia.

Meu marido é de Espírito Santo e um dos primeiros verões que eu passei no Brasil era com a sua família em Guarapari.


Meu marido é de Espírito Santo e um dos primeiros verões que eu passei no Brasil erafoi com a sua família em Guarapari. Meu marido é de Espírito Santo e um dos primeiros verões que eu passei no Brasil foi com a sua família em Guarapari.

Guarapari não é a praia mais linda no mundo (aqui a água é bem mais clara, mas eu nunca fui para o noroeste do Brasil, por exemplo), mas era uma época mágica para mim.


This sentence has been marked as perfect!

Foi uma época mágica para mim, apesar de Guarapari não éser a praia mais linda ndo mundo (a. Aqui a água é bem mais clara, mas eu nunca fui para em Melbourne, por exemplo, a água é bem mais clara. Eu sei que no nNorodeste do Brasil, por exemplo), mas era uma época mágica para mim. também é assim, mas eu nunca fui lá. Foi uma época mágica para mim, apesar de Guarapari não ser a praia mais linda do mundo. Aqui em Melbourne, por exemplo, a água é bem mais clara. Eu sei que no Nordeste do Brasil também é assim, mas eu nunca fui lá.

Dá para entender, mas tem muito "mas" em uma frase só (rs). E não fica muito claro porque você compara com a cor da água de Guarapari com a de Melbourne e logo em seguida fala do Nordeste (não Noroeste)... Tentei reescrever para ficar mais claro.

A sua família me recebeu com muito carinho e amor, e eu passei duas semanas entre a praia e a varanda do apartamento lendo livros, comendo guloseimas, e aproveitando uma das minhas primeiras férias em anos (eu não acostumava tirar férias antes de conhecer meu marido ).


This sentence has been marked as perfect!

A sua família dele me recebeu com muito carinho e amor, e eu passei duas semanas entre a praia e a varanda do apartamento lendo livros, comendo guloseimas, e aproveitando uma das minhas primeiras férias em anos (eu não acostumava tirar férias antes de conhecer meu marido ). A família dele me recebeu com muito carinho e amor, e eu passei duas semanas entre a praia e a varanda do apartamento lendo livros, comendo guloseimas e aproveitando uma das minhas primeiras férias em anos (eu não acostumava tirar férias antes de conhecer meu marido).

"A família dele" me parece mais natural.

Eu quero muito voltar, se não para aquele momento então para aquele sentimento de joia e leveza.


Eu quero muito voltar, se não para aquele momento então para aquele sentimento de joalegria e leveza. Eu quero muito voltar, se não para aquele momento então para aquele sentimento de alegria e leveza.

Não sei se "joia" na sua frase foi uma tradução de "joy", mas não faz muito sentido aí. "Alegria" ou "felicidade" talvez sejam as palavras mais adequadas.

Eu quero muito voltar, se não para aquele momento, então para aquele sentimento de joiaalegria/felicidade e leveza. Eu quero muito voltar, se não para aquele momento, então para aquele sentimento de alegria/felicidade e leveza.

Imagino que todo brasileiro está querendo que essa pandemia acabe logo e eu estou torcendo para o país supere esse momento difícil.


Imagino que todo brasileiro está querendo que essa pandemia acabe logo e eu estou torcendo para que o país supere esse momento difícil. Imagino que todo brasileiro está querendo que essa pandemia acabe logo e eu estou torcendo para que o país supere esse momento difícil.

Imagino que todo brasileiro estáeja querendo que essa pandemia acabe logo e eu estou torcendo para o país supere esse momento difícil. Imagino que todo brasileiro esteja querendo que essa pandemia acabe logo e eu estou torcendo para o país supere esse momento difícil.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium