pad's avatar
pad

April 13, 2021

0
Dag 13 (av 30) - Språkfördjupning

Jag bor för närvarande i Sverige, så det är ganska lätt att fördjupa mig i språket. Jag har lätt tillgång till nyheter, dokumenter och även personen som talar språket.

Jag försöker läsa nyheterna varje dag men ibland är jag upptagen med jobbet och eftersom det är mycket asträngning, jag bara översätter artikeln med Google Translate. Jag borde inte att göra detta, eftersom lär inte jag något på denna väg, men det är svårt att balansera jobbet med språk lärdom.

Jag är seriöst försörker fördjupa mig på svenska with LangCorrect, jag gör en ansträgning för att kommer här varje dag för att skriva en text. Jag hoppas kunna skriva en text själv i några månader.


I am currently living in Sweden, so it is quite easy to immerse myself in the language. I have easy access to news, documents and even people who speak the language.

I try to read the news every day but sometimes I am busy with work and since it is a lot of effort, I just translate the article with Google Translate. I shouldn't do this, since I don't learn anything this way, but it's hard to balance work with learning a language.

I am seriously trying to immerse myself in Swedish with LangCorrect, I am doing some effort in coming here every day to write a text. I am hope that I can write a text by myself with no errors in a few months.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Dag 13 (av 30) - Språkfördjupning

Jag bor för närvarande i Sverige, så det är ganska lätt att fördjupa mig i språket.

pad's avatar
pad

April 14, 2021

0
MikaSwedish's avatar
MikaSwedish

April 15, 2021

0

Dag 13 (av 30) - Språkfördjupning


This sentence has been marked as perfect!

Jag bor för närvarande i Sverige, så det är ganska lätt att fördjupa mig i språket.


This sentence has been marked as perfect!

Jag har lätt tillgång till nyheter, dokumenter och även personen som talar språket.


Jag har lätt tillgång till nyheter, dokumenter och även personenr som talar språket. Jag har lätt tillgång till nyheter, dokumenter och även personer som talar språket.

Jag försöker läsa nyheterna varje dag men ibland är jag upptagen med jobbet och eftersom det är mycket asträngning, jag bara översätter artikeln med Google Translate.


Jag försöker läsa nyheterna varje dag men ibland är jag upptagen med jobbet och eftersom det är mycket asträngning, jag bara översätter artikelnande översätter jag bara artiklarna med Google Translate. Jag försöker läsa nyheterna varje dag men ibland är jag upptagen med jobbet och eftersom det är mycket asträngande översätter jag bara artiklarna med Google Translate.

Den här meningen betyder att du alltid översätter med Google Translate. Om du gör det ibland så lägger du till ibland i "översätter jag ibland bara artiklarna"

Jag borde inte att göra detta, eftersom lär inte jag något på denna väg, men det är svårt att balansera jobbet med språk lärdom.


Jag borde inte att göra detta, eftersom lär inte jag något på denna vägtta sätt, men det är svårt att balansera jobbet med språk lärdomstudier. Jag borde inte att göra detta, eftersom lär inte jag något på detta sätt, men det är svårt att balansera jobbet med språkstudier.

Jag är seriöst försörker fördjupa mig på svenska with LangCorrect, jag gör en ansträgning för att kommer här varje dag för att skriva en text.


Jag är seriöst försörker med att fördjupa mig i svenska withspråket med LangCorrect, j. Jag gör en ansträgning för att kommer hära hit varje dag för att skriva en text. Jag seriös med att fördjupa mig i svenska språket med LangCorrect. Jag gör en ansträgning för att komma hit varje dag för att skriva en text.

Jag hoppas kunna skriva en text själv i några månader.


Jag hoppas kunna skriva en text själv inom några månader. Jag hoppas kunna skriva en text själv inom några månader.

Det här betyder "I hope to be able to write my own text within a few months"

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium