Aug. 22, 2024
It means ‘for example’ in Japanese. tatoeba.org is a very useful resource for learning any foreign language, not just English. Tatoeba is a bank of sentences in different languages and their translations: registered users may create new sentences, preferably in their native language, and translate existing ones into, again preferably, into that language.
The benefit of the platform is double: creators of sentences practice both their creativity and words choice, and visitors search the tatoeba corpus for examples of words usage and collocations.
All this is maintained by volunteers. The website is a little old-fashioned, but then it works faster than modern nifty ones. And, as all the work is done with passion, tatoeba has an exceptionally friendly community. There are admins and corpus maintainers who sometimes even suggest corrections to your sentences, if they were not written in your native language. One of the admins has a very useful profile page (https://tatoeba.org/en/user/profile/AlanF_US) with a list of practical resources to improve your language level. For example, it gives you an instrument to get a free feedback on your writing.
Even if you are not an avid language learner, sign up to tatoeba and let your creativity run wild when composing sentences.
Tatoeba is a bank of sentences in different languages and their translations: r. Registered users may create new sentences, preferably in their native language, and translate existing ones into, again preferably, into that language.
The website is a little old-fashioned, but then it works faster than nifty, modern nifty ones.
It sounds a bit more natural to put "nifty" before "modern."
Feedback
Great job! Tatoeba sounds awesome. I am going to check it out.
Tatoeba (From Your English Grail)
It means ‘for example’ in Japanese.
tatoeba.org is a very useful resource for learning any foreign language, not just English.
Tatoeba is a bank of sentences in different languages and their translations: registered users may create new sentences, preferably in their native language, and translate existing ones into, again preferably, into that language.
The second into is redundant. Also, adding “again preferably” is fine but it also isn’t necessary.
The benefit of the platform is doubleplatform has a double benefit: creators of sentences practice both their creativity and words choice, and visitors search the tatoeba corpus for examples of words usage and collocations.
All this is maintained by volunteers.
The website is a little old-fashioned, but then it works faster than modern nifty ones.
And, as all the work is done with passion, tatoeba has an exceptionally friendly community.
There are admins and corpus maintainers who sometimes even suggest corrections to your sentences, if they were not written in your native language.
One of the admins has a very useful profile page (https://tatoeba.org/en/user/profile/AlanF_US) with a list of practical resources to improve your language level.
For example, it gives you an instrument to get a free feedback on your writing.
“a” implies you only get one piece of feedback, but I assume you can get multiple pieces of feedback so removing “a” makes sense.
Even if you are not an avid language learner, sign up to tatoeba and let your creativity run wild when composing sentences.
Tatoeba (From Your English Grail) This sentence has been marked as perfect! |
It means ‘for example’ in Japanese. This sentence has been marked as perfect! |
tatoeba.org is a very useful resource for learning any foreign language, not just English. This sentence has been marked as perfect! |
Tatoeba is a bank of sentences in different languages and their translations: registered users may create new sentences, preferably in their native language, and translate existing ones into, again preferably, into that language. Tatoeba is a bank of sentences in different languages and their translations: registered users may create new sentences, preferably in their native language, and translate existing ones into, again preferably, The second into is redundant. Also, adding “again preferably” is fine but it also isn’t necessary. Tatoeba is a bank of sentences in different languages and their translations |
The benefit of the platform is double: creators of sentences practice both their creativity and words choice, and visitors search the tatoeba corpus for examples of words usage and collocations. The |
All this is maintained by volunteers. This sentence has been marked as perfect! |
The website is a little old-fashioned, but then it works faster than modern nifty ones. This sentence has been marked as perfect! The website is a little old-fashioned, but then it works faster than nifty, modern It sounds a bit more natural to put "nifty" before "modern." |
And, as all the work is done with passion, tatoeba has an exceptionally friendly community. This sentence has been marked as perfect! |
There are admins and corpus maintainers who sometimes even suggest corrections to your sentences, if they were not written in your native language. There are admins and corpus maintainers who sometimes even suggest corrections to your sentences |
One of the admins has a very useful profile page (https://tatoeba.org/en/user/profile/AlanF_US) with a list of practical resources to improve your language level. This sentence has been marked as perfect! |
For example, it gives you an instrument to get a free feedback on your writing. For example, it gives you an instrument to get “a” implies you only get one piece of feedback, but I assume you can get multiple pieces of feedback so removing “a” makes sense. |
Even if you are not an avid language learner, sign up to tatoeba and let your creativity run wild when composing sentences. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium