LiamL's avatar
LiamL

March 15, 2021

0
T'as tué le lapin de Pâques (Partie I)

Ouais, c’était moi. En faisant semblant de sourire, je posait pour la caméra, pétrifié. Comment pourrais-je faire autrement ? C’était enfin le moment, j’avais rencontré Papa Noël en personne. Et il m’a parût très bizarre : un homme majeure et obèse, qui ne changeait jamais de vêtements, et qui demandait toujours aux enfants de s’asseoir sur ses genoux, en leur promettant des cadeaux mais seulement « s’ils se portaient bien ». Je ne lui faisais pas du tout confiance.

— Qu’est-ce qui se passe, chéri ? m’a demandé ma maman. Sourire !
Derrière elle, un troupeau d’enfants édentés faisaient la queue pour voire le mythique Santa Claus en personne. Plusieurs d’entre eux tenaient des petites lettres dans la main, prêts à décrire soigneusement tous les petits animaux de peluche, voitures-jouets et poupées qu’ils désiraient si ardemment recevoir ce Noël-là — ce serait impensable que Santa aie tort quant aux marques commerciales. Leurs parents, se croyant astucieux, avaient amené ses enfants au centre commercial pour voir Santa et ses petits elfes, en désirant en secret que ces gosses avec la morve au nez puisse se fatiguer par l’émotion et enfin leur foutre la paix de retour à la maison. Personne d’entre eux parût comprendre mon inquiétude.


Sí, ese era yo. Con una sonrisa mal fingida, posaba para la cámara, petrificado. ¿Cómo no lo iba a estar? Por fin había llegado el momento, había conocido al legendario Papá Noel en persona. Y qué raro me pareció: un hombre mayor y obeso, que nunca cambiaba de ropa, y que siempre les pedía a los niños y a las niñas que se sentaran en su regazo, prometiéndoles regalos pero sólo si “se portaban bien”. No me fiaba de él ni un pelo.
—¿Qué pasa, cariño? —me preguntó mi mamá—. ¡Sonríe!
Detrás de ella, una manada de niños chimuelos hacía cola para ver al mítico Santa Claus en persona. Algunos llevaban cartitas en la mano, listos para describir cuidadosa y detalladamente todos los animalitos de peluche, carros de juguete y muñequitas que anhelaban recibir esa Navidad —no fuera que Santa se confundiera de marca. Sus papás, creyéndose listos, habían traído a sus hijos al centro comercial para ver a Santa y a sus elfitos, deseando en secreto que los mocosos se cansaran de pura emoción, por fin dejándoles en paz al volver a casa. Ninguno de ellos pareció comprender mi inquietud.

Corrections

Ouais, c’était moi.

En fFaisant semblant de sourire, je posaits pour la caméra, pétrifié.

Comment pourrvais-je faire autrement ?

Alternativa: "comment aurait-il pu en être autrement ?"

C’était enfin le moment, j’avais rencontré Papale Père Noël en personne.

Et il m’a parût trèsqu'il était bizarre : u! Un homme majeuradulte et obèse, qui ne changeait jamais de vêtements, et qui demandait toujours aux enfants de s’asseoir sur ses genoux, en leur promettant des cadeaux, mais seulement « s’ils se comportaient bien ».

"portarse bien" es un falso amigo, porque "bien se porter" en francés significa "tener una buena salud" (como en "porte-toi bien !") o, en algunos contextos, "estar gordito"
Portarse bien = bien se COMporter

Je ne lui faisais pas du tout confiancm'en méfiais comme de la peste.

Se méfier de quelqu'un/quelque chose comme de la peste, lit. "desconfiar de alguien/algo como de la plaga"
Sería un poco más fuerte y (a mi modo de ver) más cercano de su texto original

« Qu’est-ce qui se passe, chéri ? », m'a demandé ma maman. « Allez, souris ! »

m’a demandé ma maman.

Sourire !

Derrière elle, un troupeau d’enfants édentés faisaient la queue pour voire le mythique Santa ClausPère Noël en personne.

No sé dondé se desarrolla la escena, pero si el narrator vive en una área francófona, no utilizará el termo "Santa Claus"

Plusieurs d’entre eux tenaient des petites lettres dans la main, prêts à décrire soigneusement tous les petits animaux den peluche, petites voitures-jouets et poupées qu’ils désiraient si ardemment recevoir ce Noël-là — ce serait impensable que Santa aie tort quant aux marques commerciales.le Père Noël se trompe de marque !

Leurs parents, se croyant astucieux, avaient amené seleurs enfants au centre commercial pour voir Santale Père Noël et ses petits elfes, en désirant en secret que l'émotion puisse fatiguer ces gosses avec la morve au nez puisse se fatiguer par l’émotion et enfin leur foutre la paixet que ces derniers leur foutent enfin la paix (une fois) de retour à la maison.

PersonneAucun d’entre eux ne parûut comprendre mon inquiétude.

Feedback

Un texto excelente. ¡Felicidades!

LiamL's avatar
LiamL

March 16, 2021

0

Merci beaucoup !

T'as tué le lapin de Pâques (Partie I)


Ouais, c’était moi.


This sentence has been marked as perfect!

En faisant semblant de sourire, je posait pour la caméra, pétrifié.


En fFaisant semblant de sourire, je posaits pour la caméra, pétrifié.

Comment pourrais-je faire autrement ?


Comment pourrvais-je faire autrement ?

Alternativa: "comment aurait-il pu en être autrement ?"

C’était enfin le moment, j’avais rencontré Papa Noël en personne.


C’était enfin le moment, j’avais rencontré Papale Père Noël en personne.

Et il m’a parût très bizarre : un homme majeure et obèse, qui ne changeait jamais de vêtements, et qui demandait toujours aux enfants de s’asseoir sur ses genoux, en leur promettant des cadeaux mais seulement « s’ils se portaient bien ».


Et il m’a parût trèsqu'il était bizarre : u! Un homme majeuradulte et obèse, qui ne changeait jamais de vêtements, et qui demandait toujours aux enfants de s’asseoir sur ses genoux, en leur promettant des cadeaux, mais seulement « s’ils se comportaient bien ».

"portarse bien" es un falso amigo, porque "bien se porter" en francés significa "tener una buena salud" (como en "porte-toi bien !") o, en algunos contextos, "estar gordito" Portarse bien = bien se COMporter

Je ne lui faisais pas du tout confiance.


Je ne lui faisais pas du tout confiancm'en méfiais comme de la peste.

Se méfier de quelqu'un/quelque chose comme de la peste, lit. "desconfiar de alguien/algo como de la plaga" Sería un poco más fuerte y (a mi modo de ver) más cercano de su texto original

— Qu’est-ce qui se passe, chéri ?


« Qu’est-ce qui se passe, chéri ? », m'a demandé ma maman. « Allez, souris ! »

m’a demandé ma maman.


m’a demandé ma maman.

Sourire !


Sourire !

Derrière elle, un troupeau d’enfants édentés faisaient la queue pour voire le mythique Santa Claus en personne.


Derrière elle, un troupeau d’enfants édentés faisaient la queue pour voire le mythique Santa ClausPère Noël en personne.

No sé dondé se desarrolla la escena, pero si el narrator vive en una área francófona, no utilizará el termo "Santa Claus"

Plusieurs d’entre eux tenaient des petites lettres dans la main, prêts à décrire soigneusement tous les petits animaux de peluche, voitures-jouets et poupées qu’ils désiraient si ardemment recevoir ce Noël-là — ce serait impensable que Santa aie tort quant aux marques commerciales.


Plusieurs d’entre eux tenaient des petites lettres dans la main, prêts à décrire soigneusement tous les petits animaux den peluche, petites voitures-jouets et poupées qu’ils désiraient si ardemment recevoir ce Noël-là — ce serait impensable que Santa aie tort quant aux marques commerciales.le Père Noël se trompe de marque !

Leurs parents, se croyant astucieux, avaient amené ses enfants au centre commercial pour voir Santa et ses petits elfes, en désirant en secret que ces gosses avec la morve au nez puisse se fatiguer par l’émotion et enfin leur foutre la paix de retour à la maison.


Leurs parents, se croyant astucieux, avaient amené seleurs enfants au centre commercial pour voir Santale Père Noël et ses petits elfes, en désirant en secret que l'émotion puisse fatiguer ces gosses avec la morve au nez puisse se fatiguer par l’émotion et enfin leur foutre la paixet que ces derniers leur foutent enfin la paix (une fois) de retour à la maison.

Personne d’entre eux parût comprendre mon inquiétude.


PersonneAucun d’entre eux ne parûut comprendre mon inquiétude.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium