March 6, 2026
最近、家の会社が他の会社を買収したので、新しい同僚がいます。今日は同僚が自己紹介しました。面白い人たちだと思います。 最初に、同僚は会社のテクノロジー学ばなきゃいけません。外のテクと会社のテクがあります。たとえば、新しい同僚の会社がPythonのプログラミング言語を使って、家の会社が他のプログラミング言語を使います。それに、会社のアプリのコードがわかりにくいと思います。他のチームの責任も分からなきゃいけません。新しい同僚をサポートするつもりがありますが、同僚に多くの仕事があります。
Lately, my company bought another company, so I have new coworkers. Today the coworkers introduced themselves. I think the coworkers are interesting people. First the coworkers need to learn about the company's technology. For example, the coworkers' company uses Python, while the company where I work uses other programming languages. On top of that, I think the code for my company's app is hard to understand. On top of that, the responsibilities of other teams need to be understood. There's a lot of work for the new coworkers.
新しい同僚
最近、家うちの会社が他の会社を買収したので、新しい同僚がいます。
最近、うちの会社が他の会社を買収したので、新しい同僚がいます。
・この意味の「うち」はひらがなで書きます。「家(house/home)に帰る」というような時は漢字です。「うちの子供(my/our kids)」というような時はひらがなです。
・「... 新しい同僚ができました/増えました」でもいいです。
今日は同僚その人達が自己紹介しました。
今日はその人達が自己紹介しました。
「同僚」だけだと一人に見えます。「その同僚達」でもいいですが、「その人達」のほうが自然だと思います。
面白い人たちだと思います。
最初に、同僚は彼らはまず、会社のテクノロジーを学ばなきゃいけません。
彼らはまず、会社のテクノロジーを学ばなきゃいけません。
外のテクと会社のテクがありますは違います(?)。
外のテクと会社のテクは違います(?)。
たとえば、新しい同僚の会社がではPythonのプログラミング言語を使って、家いますが、うちの会社がでは他のプログラミング言語を使っています。
たとえば、新しい同僚の会社ではPythonのプログラミング言語を使っていますが、うちの会社では他のプログラミング言語を使っています。
それに、会社のアプリのコードがわかりにくいと思います。
他のチームの責任担当(?)も分からなきゃいけません。
他のチームの担当(?)も分からなきゃいけません。
新しい同僚をサポートするつもりがありますが、同僚に多くの仕事がありまですが、覚えることが多くて大変そうです。
新しい同僚をサポートするつもりですが、覚えることが多くて大変そうです。
「同僚に多くの仕事があります。」は正しいです。私のは、もう少し自然な言い方です。
Feedback
私は買収される側の会社にいた経験があります!買収する側の会社の人が親切にしてくれると、とても助かります😊
最近、家の私の勤める会社が他の会社を買収したので、新しい同僚がいます。
最近、私の勤める会社が他の会社を買収したので、新しい同僚がいます。
今日は同僚が自己紹介しました。
最初に、同僚は会社のテクノロジーを学ばなきゃいけません。 最初に、同僚は会社のテクノロジーを学ばなきゃいけません。
新しい同僚をサポートするつもりがありますが、同僚にも多くの仕事があります。 新しい同僚をサポートするつもりがありますが、同僚にも多くの仕事があります。
|
新しい同僚 This sentence has been marked as perfect! |
|
最近、家の会社が他の会社を買収したので、新しい同僚がいます。
最近、
最近、 ・この意味の「うち」はひらがなで書きます。「家(house/home)に帰る」というような時は漢字です。「うちの子供(my/our kids)」というような時はひらがなです。 ・「... 新しい同僚ができました/増えました」でもいいです。 |
|
今日は同僚が自己紹介しました。 This sentence has been marked as perfect!
今日は 「同僚」だけだと一人に見えます。「その同僚達」でもいいですが、「その人達」のほうが自然だと思います。 |
|
面白い人たちだと思います。 This sentence has been marked as perfect! |
|
最初に、同僚は会社のテクノロジー学ばなきゃいけません。 最初に、同僚は会社のテクノロジーを学ばなきゃいけません。 最初に、同僚は会社のテクノロジーを学ばなきゃいけません。
|
|
外のテクと会社のテクがあります。
外のテクと会社のテク |
|
たとえば、新しい同僚の会社がPythonのプログラミング言語を使って、家の会社が他のプログラミング言語を使います。
たとえば、新しい同僚の会社 |
|
それに、会社のアプリのコードがわかりにくいと思います。 This sentence has been marked as perfect! |
|
他のチームの責任も分からなきゃいけません。
他のチームの |
|
新しい同僚をサポートするつもりがありますが、同僚に多くの仕事があります。 新しい同僚をサポートするつもりがありますが、同僚にも多くの仕事があります。 新しい同僚をサポートするつもりがありますが、同僚にも多くの仕事があります。
新しい同僚をサポートするつもり 「同僚に多くの仕事があります。」は正しいです。私のは、もう少し自然な言い方です。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium