ertakeko's avatar
ertakeko

April 19, 2020

0
Términos de parentesco

Soy estudiante de idiomas; en este momento, estudio español, francés, y italiano, y también estudié árabe hace unos años. Algo que encuentro muy interesante es los términos de parentesco de idiomas diferentes. Por ejemplo, en italiano, la palabra "nipote" puede decir nieto, nieta, sobrino, o sobrina. Me parecen muchos significados para una sola palabra! Pero por lo general, los términos de parentesco en italiano, español, y francés son bastante parecidos a los de inglés. No podemos decir la misma de otras idiomas como el árabe. Cuando queremos hablar de tías en árabe, necesitamos precisar si hablamos de la hermana de nuestra madre o la de nuestro padre. Aunque sea diferente de lo que decimos en inglés, pienso que es un sistema lógico. Sé que hay otras idiomas que son aún más precisas - en serbio, por ejemplo, debes precisar si hablas de tu cuñada que es la mujer de tu hermano o la que es la hermana de tu marido.

Creo que estas diferencias entre idiomas nos dicen algo de las culturas de dónde vienen!

Corrections
0

Términos de parentesco

Soy estudiante de idiomas; en este momento, estudio español, francés, y italiano, y también estudié árabe hace unos años.

Algo que encuentro muy interesante eson los términos de parentesco de idiomas diferentes.

Por ejemplo, en italiano, la palabra "nipote" puede decir nieto, nieta, sobrino, o sobrina.

¡Me parecen muchos significados para una sola palabra!

Pero por lo general, los términos de parentesco en italiano, español, y francés son bastante parecidos a los de inglés.

No podemos decir la mismao de otraos idiomas como el árabe.

Cuando queremos hablar de tías en árabe, necesitamos precisar si hablamos de la hermana de nuestra madre o de la de nuestro padre.

Aunque sea diferente de lo quecomo lo decimos en inglés, pienso que es un sistema lógico.

Sé que hay otraos idiomas que son aún más precisaos - en serbio, por ejemplo, debes precisar si hablas de tu cuñada que es la mujer de tu hermano o la que es la hermana de tu marido.

!Creo que estas diferencias entre idiomas nos dicen algo de las culturas de dónde vienen!

Feedback

¡Muy bien escrito! Pues si te parece interesente puedes mirar en lo idiomas orientales porqué hay mucha más diferencia (y palabras :D).

ertakeko's avatar
ertakeko

April 20, 2020

0

Gracias, Al! :) Y sí, me gustaría aprender más sobre los idiomas orientales - son algo de que no sé mucho.

cmaldonado's avatar
cmaldonado

April 22, 2020

0

Por ejemplo, en italiano, la palabra "nipote" puede decir nieto, nieta, sobrino, o sobrina.

puede decir>puede/podría significar

Términos de parentesco


This sentence has been marked as perfect!

Soy estudiante de idiomas; en este momento, estudio español, francés, y italiano, y también estudié árabe hace unos años.


This sentence has been marked as perfect!

Algo que encuentro muy interesante es los términos de parentesco de idiomas diferentes.


Algo que encuentro muy interesante eson los términos de parentesco de idiomas diferentes.

Por ejemplo, en italiano, la palabra "nipote" puede decir nieto, nieta, sobrino, o sobrina.


This sentence has been marked as perfect!

Me parecen muchos significados para una sola palabra!


¡Me parecen muchos significados para una sola palabra!

Pero por lo general, los términos de parentesco en italiano, español, y francés son bastante parecidos a los de inglés.


This sentence has been marked as perfect!

No podemos decir la misma de otras idiomas como el árabe.


No podemos decir la mismao de otraos idiomas como el árabe.

Cuando queremos hablar de tías en árabe, necesitamos precisar si hablamos de la hermana de nuestra madre o la de nuestro padre.


Cuando queremos hablar de tías en árabe, necesitamos precisar si hablamos de la hermana de nuestra madre o de la de nuestro padre.

Aunque sea diferente de lo que decimos en inglés, pienso que es un sistema lógico.


Aunque sea diferente de lo quecomo lo decimos en inglés, pienso que es un sistema lógico.

Sé que hay otras idiomas que son aún más precisas - en serbio, por ejemplo, debes precisar si hablas de tu cuñada que es la mujer de tu hermano o la que es la hermana de tu marido.


Sé que hay otraos idiomas que son aún más precisaos - en serbio, por ejemplo, debes precisar si hablas de tu cuñada que es la mujer de tu hermano o la que es la hermana de tu marido.

Creo que estas diferencias entre idiomas nos dicen algo de las culturas de dónde vienen!


!Creo que estas diferencias entre idiomas nos dicen algo de las culturas de dónde vienen!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium